Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans quelle mesure la sncb a-t-elle subi » (Français → Néerlandais) :

2. a) Quelle a été l'incidence de ce report sur les nouveaux horaires de la SNCB? b) Dans quelle mesure la SNCB a-t-elle subi un dommage de ce fait? c) D'autres opérateurs ont-ils également été gênés par ce report? d) Le report a-t-il valu à Infrabel d'être mis en demeure de l'une ou l'autre manière?

2. a) Wat zijn de implicaties geweest voor de nieuwe dienstregeling van de NMBS? b) In welke mate heeft de NMBS hier schade door geleden? c) Hebben ook andere operatoren hinder ondervonden door het uitstel? d) Werd Infrabel op één of andere manier in gebreke gesteld voor het uitstel?


2. Dans quelle mesure la SNCB a-t-elle réalisé les objectifs qu'elle s'était assignés? 3. Comment cette action a-t-elle été globalement évaluée?

3. Wat is de globale evaluatie van deze commerciële actie?


2. Quelles mesures la SNCB prendra-t-elle pour réduire le nombre de plaintes relatives à l'achat de titres de transport?

2. Welke maatregelen zal de NMBS nemen om het aantal klachten rond de aankoop van vervoersbewijzen te verminderen?


1. a) Dans quelle mesure la SNCB a-t-elle été associée à cette étude? b) Quel est le point de vue de la SNCB en la matière?

1. a) In hoeverre is de NMBS betrokken geweest bij deze studie? b) Wat is de visie van de NMBS op deze studie?


Dans quelle mesure la SNCB a-t-elle déjà réalisé ce point du contrat de gestion ?

Wat heeft de NMBS inzake dit punt van het beheerscontract al gerealiseerd ?


4) Quelles économies la SNCB souhaite-t-elle réaliser grâce à cette mesure ?

4) Wat zijn de besparingen die de NMBS met deze maatregel wenst te realiseren?


3) S'il s'avère que la SNCB a bel et bien communiqué de telles informations, quelles mesures la ministre envisage-t-elle de prendre pour éviter ce genre de bévues à l'avenir ?

3) Indien zou blijken dat het verstrekken van dergelijke foutieve informatie klopt, welke maatregelen neemt zij dan om dergelijke blunders in de toekomst te voorkomen?


Quelles mesures la SNCB compte-t-elle mettre en oeuvre pour inverser la tendance?

Welke maatregelen denkt de NMBS te treffen teneinde die trend om te buigen?


Quelles mesures la SNCB envisage-t-elle de prendre pour améliorer la situation à court terme ?

Welke maatregelen overweegt de NMBS te nemen om hierin op korte termijn verbetering te brengen ?


Dans quelle mesure la SNCB a-t-elle déjà réalisé ce point du contrat de gestion ?

Wat heeft de NMBS inzake dit punt van het beheerscontract al gerealiseerd ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans quelle mesure la sncb a-t-elle subi ->

Date index: 2023-05-10
w