Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «dans l’intervalle notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Intervalles raccourcis et irréguliers entre les règles Ménométrorragie Métrorragie Saignements intermenstruels irréguliers

menometrorragie | metrorragie | onregelmatige intermenstruele-bloedingen | onregelmatige verkorte-intervallen tussen menstruatiebloedingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'intervalle, notre contribution effective au développement est descendue à un minimum historique en 1994 (0,32) et en 1995 (0,38 ­ « grâce » au paiement d'un arriéré).

Intussen is de feitelijke ontwikkelingsbijdrage gedaald tot een historisch dieptepunt in 1994 (0,32) en 1995 (0,38 ­ door betaling van een achterstal).


Dans l'intervalle, quel est le montant total des frais exposés dans le cadre des procédures engagées par notre pays en matière de bénéfices excédentaires, en ce compris les autres frais exposés par les différents cabinets ainsi que les administrations ?

Maar er loopt ook nog een beroepsprocedure tegen de beslissing van de Commissie. Welke kosten werden intussen in totaal gemaakt in het kader van de procedures van ons land inzake de overwinstrulings, inclusief onder andere kosten gemaakt door de verschillende kabinetten als door de administraties?


Dans l’intervalle, nous devons mettre intégralement en œuvre les mesures prévues dans notre feuille de route, pour renforcer le contrôle à notre frontière extérieure et améliorer le fonctionnement de notre régime d’asile.

In de tussentijd moeten we de maatregelen van het stappenplan volledig uitvoeren. De buitengrenzen moeten worden versterkt en de werking van het asielstelsel moet worden verbeterd.


Dans l'intervalle, le SP avait plaidé, lors de son congrès d'avenir de 1998, en faveur du droit de vote aux élections communales et provinciales pour les personnes originaires d'un pays hors UE et en situation de séjour légal dans notre pays depuis au moins cinq ans (34).

Intussen had de SP op haar toekomstcongres van 1998 gepleit voor de toekenning van gemeentelijk en provinciaal stemrecht aan inwoners die van buiten de EU komen en die minstens vijf jaar wettig in ons land verblijven (34).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est en effet de notre devoir, dans l'intervalle, de poursuivre la recherche, y compris la recherche scientifique sur les embryons.

Men heeft immers de verplichting om in de tussentijd verder onderzoek te doen, ook wetenschappelijk onderzoek op embryo's.


La proposition est fondée sur le principe suivant lequel les étrangers dont la demande de reconnaissance de la qualité de réfugié a été rejetée définitivement par les services compétents, mais qui, dans l'intervalle, en raison de la durée déraisonnable de la procédure (avec un minimum de deux ans), sont parvenus à s'intégrer dans une large mesure dans notre société, peuvent obtenir une régularisation de leur situation.

Kern van dit voorstel is dat vreemdelingen, wier aanvraag tot het bekomen van de status van vluchteling definitief werd afgewezen door de bevoegde diensten, maar die zich ondertussen tijdens de onbehoorlijk lange duurtijd van de procedure (van minimum twee jaar) op een ernstige manier hebben weten te integreren in onze samenleving, een regularisatie kunnen bekomen.


L'homme, qui séjourne illégalement dans notre pays, aurait dans l'intervalle entamé une procédure de régularisation.

De man, die illegaal in ons land verblijft, zou ondertussen een regularisatieprocedure hebben opgestart.


Une analyse détaillée des menaces, qui sera mise à jour à intervalles réguliers, constituera notre point de départ.

Ons uitgangspunt zal worden gevormd door een alomvattende en regelmatig geactualiseerde dreigingsanalyse.


Dans l'intervalle, et conformément à la demande du Conseil européen, nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour aider la population de la partie nord de Chypre».

In de tussentijd doen wij, overeenkomstig het verzoek van de Europese Raad, alles wat in ons vermogen ligt om de bevolking van het noordelijk deel van Cyprus te helpen".


Enfin, je tiens à vous préciser que, dans l'intervalle, un groupe de travail, regroupant des experts du SPF et de l'INAMI, a été chargé de faire une analyse approfondie de la question dans le but de faire des propositions utiles afin d'atteindre l'objectif final de la loi sur la mobilité en respectant le financement actuel des hôpitaux de notre pays et la législation européenne.

Tot slot deel ik nog mee dat een werkgroep met experts van de FOD en het RIZIV inmiddels belast is met een grondige analyse van de problematiek met als doel nuttige voorstellen te formuleren om het uiteindelijke doel van de wet patiëntenmobiliteit te realiseren, met respect voor de bestaande ziekenhuisfinanciering in ons land en voor de bestaande en Europese wetgeving ter zake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l’intervalle notre ->

Date index: 2022-10-30
w