Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les quartiers éloignés suivant » (Français → Néerlandais) :

1) J'aimerais recevoir un aperçu des éloignements suivants pour l'année 2010 :

1) Graag wens ik een overzicht van de volgende verwijderingen voor het jaar 2010:


1) J'aimerais recevoir un aperçu des éloignements suivants pour l'année 2013 :

1) Graag wens ik een overzicht van de volgende verwijderingen voor het jaar 2013 :


Un conseiller communal liégeois, monsieur Mehmet Aydogdu, a proposé au dernier conseil communal qu'un bus technologiquement bien équipé pour remplir toutes les opérations inhérentes à la poste, circule dans la ville, stationne près des mairies de quartier, sur les marchés, près des activités de grand public et dans les quartiers éloignés suivant un calendrier dont la population serait informée préalablement.

Het Luikse gemeenteraadslid Mehmet Aydogdu heeft tijdens de jongste gemeenteraad voorgesteld om een mobiel postkantoor in het leven te roepen: een technologisch goed uitgeruste bus die alle klassieke postdiensten zou aanbieden, in de stad zou rondrijden en zich zou opstellen aan gemeentehuizen, op markten, dichtbij activiteiten voor het grote publiek en in afgelegen wijken, volgens een dienstregeling waarover de bevolking op voorhand zou worden geïnformeerd.


- La politique de la ville par le développement des quartiers Art. 60. La politique de la ville par le développement des quartiers a lieu par voie de programme, qui comprend les objectifs opérationnels suivants : 1° Actions et opérations garantissant la qualité de vie des quartiers et améliorant le cadre de vie au travers des espaces publics et du développement d'infrastructures de quartier permettant de renforcer la culture et le sport comme sphères de la cohésion sociétale.

- Het stadsbeleid via de ontwikkeling van de wijken Art. 60. Het stadsbeleid via de ontwikkeling van de wijken gebeurt door middel van een programma, dat de volgende operationele doelstellingen omvat : 1° Acties en operaties die de levenskwaliteit in de wijken waarborgen en de leefomgeving verbeteren door in te werken op de openbare ruimten en wijkvoorzieningen te ontwikkelen die de rol van cultuur en sport ter bevordering van de maatschappelijke cohesie kunnen versterken.


Art. 174. A l'article 36 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : a) la phrase liminaire est remplacée par ce qui suit : "Le jugement d'octroi d'une permission de sortie, d'un congé, d'une détention limitée, d'une surveillance électronique, d'une libération à l'essai ou d'une libération anticipée en vue de l'éloignement du territoire ou en vue de la remise précise que la personne internée est soumise aux conditions générales suivantes :"; b) au 2°, les mots "adresse fixe "sont remplacés par les mots "résidence fi ...[+++]

Art. 174. In artikel 36 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de inleidende zin wordt vervangen als volgt : "Het vonnis tot toekenning van een uitgaansvergunning, een verlof, een beperkte detentie, een elektronisch toezicht, een invrijheidstelling op proef of een vervroegde invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering bepaalt dat de geïnterneerde persoon onderworpen is aan de volgende algemene voorwaarden :"; b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "vast adres" vervangen door de woorden "vaste verblijfplaats" en het woord "justitieassistent" wordt vervangen door de woorden "bevoegde dienst van de Ge ...[+++]


FORCE AERIENNE Adjudants Allary A., Blockx P., Bors A., Buys R., Cachoir T., Collard A., Cousaert J-F., Dachet F., Debats T., Debref I. , De Jonckheere D., Duchatelet J-P., Erens K., Haemhouts J., Haudez G., Hecq N., Hougardy D., Joris J., Kolbach O., Michel G., Netten T., Peytier D., Piérard E., Reneerkens K., Van Den Bossche C., Velaers K. Premiers sergents-majors Cappon L., Dancet C., Debay V. , Goossens H., Jamers B., Michel V. , Peeters D., Van Laethem B. Premiers sergents-chefs Henderieckx H., Sutter C., Trossard B., Vandevorst S., Van Sompel A. Premier sergent du personnel navigant Anthony D. Premiers sergents Dupret L., Gilissen P. Sergent Poelemans N. Premiers caporaux-chefs Beijer C., Collet F., Dullers J., Eeckhaut C., Smullenber ...[+++]

LUCHTMACHT Adjudanten Allary A., Blockx P., Bors A., Buys R., Cachoir T., Collard A., Cousaert J-F., Dachet F., Debats T., Debref I. , De Jonckheere D., Duchatelet J-P., Erens K., Haemhouts J., Haudez G., Hecq N., Hougardy D., Joris J., Kolbach O., Michel G., Netten T., Peytier D., Piérard E., Reneerkens K., Van Den Bossche C., Velaers K. Eerste sergeant-majoors Cappon L., Dancet C., Debay V. , Goossens H., Jamers B., Michel V. , Peeters D., Van Laethem B. Eerste sergeanten-chef Henderieckx H., Sutter C., Trossard B., Vandevorst S., Van Sompel A. Eerste sergeant van het varend personeel Anthony D. Eerste sergeanten Dupret L., Gilissen P. Sergeant Poelemans N. Eerste korporaals-chef Beijer C., Collet F., Dullers J., Eeckhaut C., Smullenbergh ...[+++]


Selon l'administration Beliris, la cause réside essentiellement dans le chef de la commune, qui ne tient pas suffisamment compte des autres partenaires et du mécanisme des contrats de quartiers tel qu'érigé par la Région, et du fait que l'on s'éloigne de l'esprit pour lequel le contrat de quartier a été attribué par la Région.

Volgens het bestuur van Beliris is dat in grote mate te wijten aan de gemeente, die te weinig rekening houdt met de andere partners en met het mechanisme van wijkcontracten zoals het gewest het ingesteld heeft en aan het feit dat er wordt afgeweken van de aard van het wijkcontract waarvoor het gewest dat contract heeft toegekend.


Lorsque l'État de séjour renonce à sa priorité de juridiction, le membre du personnel du Quartier général concerné doit être éloigné du territoire de l'État de séjour si ce dernier l'exige.

Wanneer de staat van verblijf van zijn recht om als eerste zijn rechtsbevoegdheid uit te oefenen afziet, moet het betrokken personeelslid van het Hoofdkwartier, als de Staat van verblijf dat eist, van diens grondgebied worden verwijderd.


Ces derniers devant conclure des partenariats avec des opérateurs tels que les maisons de repos, les logements sociaux, les maisons de quartier, ., afin de toucher les publics-cibles les plus éloignés des technologies.

Deze laatsten moeten partnerschappen sluiten met operatoren als de rusthuizen, sociale woningen, wijkhuizen, ., om het doelpubliek te bereiken voor wie de technologie het minst beschikbaar is.


Ces derniers devant conclure des partenariats avec des opérateurs tels que les maisons de repos, les logements sociaux, les maisons de quartier, .afin de toucher les publics-cibles les plus éloignés des technologies. Ces parcs informatiques sont constitués de matériel recyclé et configurés en open source.

Deze laatste moeten partnerschappen sluiten met operatoren zoals rusthuizen, sociale woningen, wijkhuizen, .om het doelpubliek, de personen voor wie de technologie het minst beschikbaar is, te bereiken Deze computerparken worden uitgerust met gerecycleerd materiaal en geconfigureerd in open source.


w