En outre, il faut tenir compte de l'arrêté royal nº 8 pris en exécution de la loi relative à la protection de la vie privée (247), dont l'article 1 , § 2, dispose notamment que les services de police ne peuvent communiquer à des services de police étrangers des données
personnelles qu'ils sont autorisés à traiter en vue de l'exercice de leurs missions de police judiciaire ou
administrative que dans trois cas, à savoir dans le cadre d'une convention int
...[+++]ernationale liant la Belgique, dans le cadre d'un accord intergouvernemental ou par l'intermédiaire d'une organisation internationale de coopération policière à l'égard de laquelle des autorités publiques ou services de police belges ont des obligations.Daarnaast dient ook rekening gehouden te worden met het koninklijk besluit nr. 8 ter uitvoering van de privacywet (247) dat in artikel 1, § 2, onder meer bepaalt dat de politiediensten persoonsgegevens die zij mogen verwerken met het oog op de uitvoering van hun opdrachten van gerechtelijke of bestuurlijke politie, slechts in drie gevallen mogen mededelen aan buitenlandse
politiediensten. Dit is in het kader van een door België afgesloten internationaal verdrag, hetzij in het kader van een intergouvernementeel akkoord, hetzij door tussenkomst van een internationale organisatie voor politiële samenwerking ten opzichte waarvan de Belgische
...[+++] openbare overheden en politiediensten verplichtingen hebben.