Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans ce cadre sera aussi » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cadre sera aussi préparé un plan flamand complet pour le développement durable.

In dit kader wordt ook een volwaardig Vlaams plan voor duurzame ontwikkeling voorbereid.


L'article 38, § 1er, 12° du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) sera aussi adapté dans ce sens.

Artikel 38, § 1, 12° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) zal dan ook in die zin worden aangepast.


Une attention particulière sera aussi portée au caractère convivial et à la facilité d'utilisation des applications Le point d'action prévoit d'initier cinq use cases: stroke, soins cardiovasculaires, diabète, soins de santé mentale, douleur chronique.

Er zal ook bijzondere aandacht worden besteed aan de patiëntvriendelijkheid en aan het gebruiksgemak van de toepassingen. Het actiepunt voorziet in vijf use cases: stroke, cardiovasculaire zorg, diabetes, geestelijke gezondheidszorg, chronische pijn.


Parallèlement, la proposition sera aussi débattue au Parlement européen.

Parallel zal het voorstel ook besproken worden door het Europees Parlement.


Il est vrai que la réforme de l'arrondissement judiciaire de BHV n'entrera en vigueur qu'au moment où les nouveaux cadres et cadres linguistiques (aussi bien pour les magistrats que pour le personnel) des tribunaux et parquets concernés seront remplis à 90%.

De hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde gaat immers pas in wanneer de nieuwe personeelsformaties en taalkaders (zowel voor de magistratuur als voor het personeel) van de betrokken hoven en rechtbanken voor 90 procent zijn vervuld.


Dans ce cadre, le Conseil supérieur des volontaires (CSV), un organe consultatif fédéral, sera aussi étroitement associé à l'examen de tous les aspects du volontariat et du statut du volontaire.

Daarbij zal ook de Hoge Raad voor Vrijwilligers (HRV), een federaal adviesorgaan over alle aspecten van het vrijwilligerswerk en het statuut van de vrijwilliger, nauw worden betrokken.


La base de données sera aussi utilisée par les services de police dans le cadre des activités de contrôle et de Digitach (version du tachygraphe digital – Tachonet).

De databank wordt ook gebruikt door de politiediensten in het kader van controleactiviteiten en Digitach (aflevering van de digitale tachograaf - Tachonet).


Un montant de 5 490 136 euros sera aussi versé à la Justice pour l'application de mesures alternatives dans le cadre de condamnations pour infraction en matière de roulage.

Een bedrag van 5 490 136 euro zal aan Justitie gestort worden voor de toepassing van alternatieve strafmaatregelen bij veroordelingen voor verkeersinbreuken.


En plus de l’échange d’analyses, l’échange des informations opérationnelles, dans les limites du cadre légal, sera aussi améliorée.

Naast de uitwisseling van analyses, komt er ook, binnen de grenzen van het wettelijke kader, een betere uitwisseling van operationele informatie.


Enfin, il sera aussi procédé bientôt à l’organisation d’un « Comité des partenaires » qui doit donner exécution aux engagements passés dans le cadre du Programme Indicatif de Coopération.

Ten slotte zal binnenkort ook werk gemaakt worden van de organisatie van het zogenaamde ‘Comité des partenaires’, dat uitvoering moet geven aan de engagementen aangegaan in het kader van het Indicatief Samenwerkingsprogramma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ce cadre sera aussi ->

Date index: 2021-10-21
w