Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'établir des seuils minimaux afin » (Français → Néerlandais) :

Il convient dès lors d'établir des seuils minimaux afin que ces entreprises soient exemptées des ajustements dans les exigences de fonds propres si leurs exigences de fonds propres se situent en deçà du seuil.

Daarom moeten minimumdrempels worden vastgesteld zodat die ondernemingen van de aanpassingen van de eigenvermogensvereisten zijn vrijgesteld als hun eigenvermogensvereisten onder de drempel vallen.


Afin d'assurer une harmonisation des formations nécessaire à la poursuite d'études au sein de la Communauté française et de l'Union européenne, ainsi que pour garantir les acquis d'apprentissage et compétences transversales certifiés par les grades académiques, le Gouvernement peut établir des contenus minimaux imposés aux programmes des cursus initiaux, sur proposition de l'ARES.

Om een harmonisatie te verzekeren tussen de opleidingen die nodig zijn voor het volgen van studies binnen de Franse Gemeenschap en de Europese Unie, alsook om de leerresultaten en transversale competenties bekrachtigd met de academische graden te garanderen, kan de Regering minimaal verplichte inhouden opleggen voor de programma's van de initiële cursussen, op voorstel van de ARES.


En 2003, le parlement a cependant décidé d'établir un seuil de 1 % des voix dans chacune des 50 circonscriptions, afin d'éviter la multiplication des candidatures.

In 2003 heeft het parlement echter beslist om een kiesdrempel van 1 % in te voeren in elk van de 50 kieskringen om te vermijden dat te veel kandidaten zich aanmelden.


En 2003, le parlement a cependant décidé d'établir un seuil de 1 % des voix dans chacune des 50 circonscriptions, afin d'éviter la multiplication des candidatures.

In 2003 heeft het parlement echter beslist om een kiesdrempel van 1 % in te voeren in elk van de 50 kieskringen om te vermijden dat te veel kandidaten zich aanmelden.


Afin de mieux tenir compte de la nature spécifique des catastrophes naturelles qui, bien qu’elles aient de graves répercussions sur le développement économique et social des régions concernées, n’atteignent pas les seuils minimaux requis pour bénéficier d’une contribution financière du Fonds, il convient de déterminer les critères permettant de qualifier une catastrophe naturelle de régionale en fonction des dommages calculables sur la base du produit intérieur brut (PIB) régional, dans le cadre ...[+++]

Teneinde beter rekening te houden met de specifieke aard van natuurrampen die weliswaar ernstige gevolgen hebben voor de economische en sociale ontwikkeling van de betrokken regio’s maar niet voldoen aan de minimumvoorwaarden om in aanmerking te komen voor een financiële bijdrage uit het Fonds, dienen de criteria voor regionale natuurrampen te worden bepaald volgens de berekenbare schade ten opzichte van het regionale bruto binnenlandse product (bbp), waarbij de specifieke structurele sociale en economische situatie van Guadeloupe, Frans-Guyana, Martinique, Réunion, Mayotte, Saint-Martin, de Azoren, Madeira en de Canarische Eilanden als ultraperifere gebieden in de zin van artikel 349 VWEU, die wordt bemoeilijkt door hun bijzondere kenmerken, het rechtvaardigt ...[+++]


5. Les États membres veillent à ce que, lorsque des entités de REL sont autorisées à établir des seuils financiers prédéterminés afin de limiter l'accès aux procédures de REL, ces seuils ne soient pas fixés à un niveau où ils entraveraient considérablement l'accès des consommateurs aux entités de REL pour le traitement des plaintes.

5. De lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer het ADR-entiteiten wordt toegestaan om vooraf vaststaande drempelbedragen te bepalen teneinde de toegang tot ADR-procedures te beperken, de drempels niet zodanig worden vastgesteld dat deze de toegang van de consument tot klachtenafhandeling door ADR-entiteiten aanzienlijk belemmeren.


En effet, pour chaque entreprise Seveso seuil haut, les services fédéraux des gouverneurs de province doivent établir des plans d'urgence externes Seveso et réaliser pour chacun d'entre eux des exercices, au moins une fois tous les trois ans. 8 nouveaux collaborateurs ont été recrutés au sein de la Direction Générale Centre de Crise en 2015 afin de soutenir les services fédéraux des gouverneurs de province ...[+++]

Zo dienen ze voor elk Seveso-hogedrempelbedrijf een extern noodplan Seveso te worden opgesteld dat minstens één keer om de drie jaar wordt getest. In 2015 werden bij de Algemene Directie Crisiscentrum 8 nieuwe medewerkers aangeworven, om de federale diensten van de provinciegouverneurs te steunen in hun taken met betrekking tot de noodplanning.


Ces mesures sont destinées à adapter certaines annexes, établir les critères pour la notification et fixer des seuils minimaux.

Deze maatregelen beogen een aantal bijlagen aan te passen en criteria voor kennisgeving en minimumdrempels vast te stellen.


Le Ministre fixera, si nécessaire, les modalités pratiques afin d'éviter que ces seuils minimaux et maximaux ne soient pas dépassés.

De Minister zal, indien nodig, de praktische modaliteiten bepalen om te vermijden dat deze minimum- en maximumdrempels overschreden worden.


L'objectif était d'obtenir une analyse détaillée et descriptive des informations de la Centrale des crédits aux particuliers, afin d'établir un profil des consommateurs et prêteurs qui demandent ou octroient de petits crédits et/ou des crédits impliquant des paiements minimaux et les retards de paiement y afférents.

Het was de bedoeling te beschikken over een gedetailleerde en beschrijvende analyse van de in de Centrale voor Kredieten aan Particulieren geregistreerde gegevens, teneinde een profiel op te stellen van de verbruikers en kredietgevers die kleine kredieten en/of kredieten waarvoor kleine afbetalingen gelden, aanvragen en verstrekken en van de wanbetalingen die daaruit voortvloeien.


w