Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une application globalement satisfaisante » (Français → Néerlandais) :

Le dernier rapport du Centre Fédéral d'Expertise des Soins de Santé (KCE), publié début de cette année 2016, tire des conclusions globalement satisfaisantes sur les performances de notre système de santé et positionne notre pays dans la moyenne européenne.

In het jongste rapport van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE), dat begin 2016 verscheen, wordt er geconcludeerd dat de prestaties van ons gezondheidssysteem over het algemeen bevredigend zijn en dat ons land zich in de Europese middenmoot bevindt.


En ce qui concerne la question de la contradiction de l'expertise, le CSJ a déjà eu l'occasion de souligner, dans sa recommandation du 14 mai 2003 sur l'expertise en matière sociale et pénale, que la solution retenue lui apparaissait globalement satisfaisante: elle vient codifier la jurisprudence récente des Cours d'arbitrage et de cassation, et est cohérente avec les options générales de la proposition de loi qui tempère le caractère inquisitoire de la phase préliminaire du procès pénal à divers égards.

In verband met het tegensprekelijke karakter van het deskundigenonderzoek heeft de HRJ er bij een vorige gelegenheid, in het kader van zijn advies van 14 mei 2003 over het deskundigenonderzoek in strafzaken en in sociale zaken, al op gewezen dat de gekozen oplossing hem over het algemeen bevredigend leek : die oplossing codificeert de recente rechtspraak van het Arbitragehof en van het Hof van Cassatie, en is coherent met de algemene opties van het wetsvoorstel dat het inquisitoir karakter van de voorbereidende fase van het strafproces in veel opzichten afzwakt.


3) en dépit d'un taux de participation tombé à 60 % de l'électorat, les élections législatives appelées à désigner une bonne centaine de députés se déroulent fin juillet 2010 « dans des conditions globalement satisfaisantes ».

3) ondanks het feit dat de participatiegraad tot 60 % van het kiespubliek zakt, verlopen de parlementsverkiezingen voor de aanwijzing van een honderdtal volksvertegenwoordigers einde juli 2010 « in over het algemeen bevredigende omstandigheden ».


Il faut aussi noter que le rapport annuel 2010 de l’ASN paru au printemps 2011, mentionnait à propos de Cattenom : « L’ASN considère que les performances du site de Cattenom en matière de sûreté nucléaire, de radioprotection et de protection de l’environnement sont globalement satisfaisantes ».

Er dient tevens te worden vermeld dat het jaarrapport 2010 van ASN, dat in de lente van 2011 verschenen is, het volgende vermeldde in verband met de centrale van Cattenom: “de ASN is van mening dat de performanties van de site van Cattenom op het gebied van de nucleaire veiligheid, de stralingsbescherming en de bescherming van het leefmilieu globaal gezien toereikend zijn” (vertaling uit het Frans).


En, 2008, la Cour des Comptes a mené une étude de l’utilisation des moyens financiers dont disposaient tant la structure de service public que la personnalité juridique de ces deux instituts et indique clairement dans son rapport que « les règles internes de gestion sont globalement satisfaisantes, permettant une gestion correcte de ces instituts » et que « les instituts donnent la priorité, au sein de leur structure actuelle, à la mise œuvre la plus efficace des ressources en personnel et en matériel plutôt qu’au maintien du cloisonn ...[+++]

Het Rekenhof stelde in 2008 een onderzoek in naar het gebruik van de financiële middelen van zowel de staatsdienst als de rechtspersoonlijkheid van beide instellingen en vermeldt duidelijk in zijn verslag dat “de interne beheersmaatregelen over het algemeen voldoende zijn voor een correct beheer van de instellingen” en dat “de instellingen binnen de huidige structuur voorrang geven aan de meest efficiënte inzet van personeel en materieel, eerder dan het gescheiden houden van de uitvoering van de taken”.


La performance de la Belgique est globalement satisfaisante surtout si l’on tient compte des handicaps cités plus haut.

De prestatie van België kan globaal als voldoende worden bestempeld, vooral wanneer men rekening houdt met de bovenvermelde handicaps.


Globalement, cet audit s'est déroulé de manière satisfaisante et s'est clôturé par des conclusions positives. En effet, la Commission en a déduit que la Belgique disposait d'un système de contrôle cohérent et bien documenté et qu'il était correctement exécuté de manière générale.

Globaal gezien is deze audit bevredigend verlopen en werd beëindigd met positieve conclusies, aangezien de Commissie beslist heeft dat België over een coherent en goed gedocumenteerd controlesysteem beschikt en dat het over het algemeen goed uitgevoerd was.


Art. 8. Le personnel chargé de l'exécution des activités d'évaluation de la conformité possède : 1° une solide formation technique et professionnelle couvrant toutes les activités pertinentes d'évaluation de la conformité pour lesquelles l'organisme d'évaluation de la conformité a été notifié; 2° une connaissance satisfaisante des exigences applicables aux évaluations qu'il effectue et les compétences suffisantes pour effectuer ces évaluations; 3° une connaissance et une compréhension adéquates des exigences essentielles de santé et de sécurité de l'arrêté royal du 21 avril 2016 concernant la mise sur le marché des appareils et des sy ...[+++]

Art. 8. Het voor de uitvoering van de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten verantwoordelijke personeel beschikt over : 1° een gedegen technische en beroepsopleiding die alle relevante conformiteitsbeoordelingsactiviteiten omvat waarvoor de conformiteitsbeoordelingsinstantie is aangemeld; 2° een bevredigende kennis van de eisen inzake de beoordelingen die het verricht en voldoende bevoegdheden om deze beoordelingen uit te voeren; 3° voldoende kennis over en inzicht in de essentiële veiligheids- en gezondheidseisen in bijlage II van het koninklijk besluit van 21 april 2016 betreffende het op de markt brengen van apparaten en beveiligingssyst ...[+++]


À titre informatif, le nombre de dossiers d'échange international d'informations policières dans la région frontalière via les CCPD pour l'année 2014 s'élève à 9.489 en ce qui concerne le CCPD de Luxembourg et à 17.725 en ce qui concerne le CCPD de Tournai. 6. Concernant la coopération policière et l'échange d'informations avec les autres pays frontaliers de la Belgique, les éléments suivants peuvent être mentionnés: - Allemagne: Globalement, la coopération sur le terrain et l'échange d'informations se déroulent de manière satisfaisante et sur la base des ...[+++]

Een paar cijfers ter informatie: het aantal dossiers inzake de internationale uitwisseling van politie-informatie in de grensregio via de Centra voor politie- en douanesamenwerking (CPDS) voor het jaar 2014 bedraagt 9.489 voor het CPDS van Luxemburg en 17.725 voor het CPDS van Doornik. 6. Wat de politiesamenwerking en de informatie-uitwisseling met de andere aangrenzende landen van België betreft, kunnen de volgende punten worden vermeld: - Duitsland: Globaal verlopen de samenwerking op het terrein en de informatie-uitwisseling vrij goed en via dezelfde kanalen als de samenwerking met Frankrijk (cfr. antwoord op vraag 1).


- Luxembourg: Globalement, la coopération sur le terrain et l'échange d'informations se déroulent de manière satisfaisante et sur la base des mêmes voies de contact qu'en ce qui concerne la coopération avec la France (cf. réponse à la question 1).

- Luxemburg: Globaal verlopen de samenwerking op het terrein en de informatie-uitwisseling vrij goed en via dezelfde kanalen als de samenwerking met Frankrijk (cfr. antwoord op vraag 1).


w