Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions mutuellement satisfaisantes

Vertaling van "conditions globalement satisfaisantes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conditions mutuellement satisfaisantes

wederzijds bevredigende voorwaarden


conditions satisfaisantes de vie et notamment de logement

bevredigende levensomstandigheden, in het bijzonder wat betreft de huisvesting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3) en dépit d'un taux de participation tombé à 60 % de l'électorat, les élections législatives appelées à désigner une bonne centaine de députés se déroulent fin juillet 2010 « dans des conditions globalement satisfaisantes ».

3) ondanks het feit dat de participatiegraad tot 60 % van het kiespubliek zakt, verlopen de parlementsverkiezingen voor de aanwijzing van een honderdtal volksvertegenwoordigers einde juli 2010 « in over het algemeen bevredigende omstandigheden ».


Les dispositions contenues dans le Titre III, et relatives à la transparence des conditions dans lesquelles sont rendus les services de paiement et de leur coût, ainsi qu'aux informations à fournir aux utilisateurs des services de paiement, sont globalement satisfaisantes.

De bepalingen van titel III, met betrekking tot de transparantie van de voorwaarden waarin de betalingdiensten worden geleverd en de kosten daarvan, evenals tot de informatie die geleverd moet worden aan de gebruikers van betalingsdiensten zijn over het algemeen voldoende.


3. constate que, malgré les règles communautaires existantes, les objectifs - protection des investisseurs, diversité des produits, conditions de concurrence équitables, augmentation de la performance et de la compétitivité au niveau global - ne sont pas encore tous réalisés de façon satisfaisante;

3. constateert dat de doelstellingen, beleggersbescherming en productdiversiteit, waarborging van eerlijke mededingingsvoorwaarden en een groter prestatie- en concurrentievermogen op mondiaal niveau, ondanks de bestaande EG-regelgeving, nog niet in voldoende mate zijn bereikt;


3. constate que, malgré les règles communautaires existantes, les objectifs - protection des investisseurs, diversité des produits, conditions de concurrence équitables, augmentation de la performance et de la compétitivité au niveau global - ne sont pas encore tous réalisés de façon satisfaisante;

3. constateert dat de doelstellingen, beleggersbescherming en productdiversiteit, waarborging van eerlijke mededingingsvoorwaarden en een groter prestatie- en concurrentievermogen op mondiaal niveau, ondanks de bestaande EG-regelgeving, nog niet in voldoende mate zijn bereikt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


- garantir à tous les êtres humains, notamment les plus pauvres, un approvisionnement suffisant en eau potable de bonne qualité, un assainissement et des conditions d'hygiène satisfaisantes, en insistant tout particulièrement sur les besoins des femmes et des enfants, dans le but global de réduire la pauvreté et d'améliorer le niveau de santé, la qualité de la vie et les possibilités d'autosuffisance ;

* zorgen voor voldoende drinkwater van goede kwaliteit, adequate sanitaire voorzieningen en hygiëne voor iedereen, en vooral voor de armsten, met duidelijke nadruk op de behoeften van vrouwen en kinderen. Algemeen doel hiervan is de armoede te verminderen en de gezondheid van de mens, de kwaliteit van het leven en de mogelijkheden om in het levensonderhoud te voorzien, te verbeteren;


En tout état de cause, l'aide ne sera versée aux deux pays qu'à condition qu'ils se soient intégralement acquittés de toutes leurs obligations à l'égard de la Communauté et qu'ils mettent en oeuvre de manière satisfaisante un programme global d'ajustement et de réformes dans le cadre d'un programme établi par le FMI.

In elk geval wordt deze bijstand aan de twee landen slechts uitbetaald indien zij al hun bestaande verplichtingen jegens de Gemeenschap volledig zijn nagekomen en zij in de context van een IMF-programma op bevredigende wijze een breed aanpassings- en hervormingsprogramma implementeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions globalement satisfaisantes ->

Date index: 2022-01-17
w