Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est pourquoi j’apporterai mon soutien " (Frans → Nederlands) :

J’apporterai tout mon soutien au Parlement et au Conseil pour que la révision en cours soit achevée au début de l’année prochaine».

Ik zal het Parlement en de Raad steunen om de lopende herziening uiterlijk begin volgend jaar af te ronden".


C’est pourquoi j’apporterai mon soutien au rapport lors du vote de demain.

Om die reden zal ik morgen tijdens de stemming het verslag steunen.


C’est pourquoi je donne mon soutien total au rapport.

Daarom steun ik dit rapport van harte.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque les habitants de ma circonscription électorale me demandent pourquoi j’apporte mon soutien à l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie alors qu’il y a tant de problèmes, que nous n’avons pas encore digéré le précédent élargissement, que le traité constitutionnel n’a pas été adopté, qu’il existe tant de problèmes non résolus dans les pays candidats eux-mêmes, je n’essaie pas de répondre en me reportant aux divers problèmes.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als mensen uit mijn kiesdistrict mij vragen waarom ik de toetreding van Bulgarije en Roemenië steun, ondanks het feit dat er nog zoveel problemen zijn, ondanks het feit dat de vorige uitbreiding nog niet is verwerkt, de Grondwet niet is aangenomen en er nog zoveel onopgeloste problemen in de landen zelf zijn, probeer ik niet te antwoorden door naar de diverse problemen te verwijzen.


Si vous dites, ce que le commissaire confirme, que l’UE a pour mission d’assurer le suivi et le transfert des compétences, alors j’y apporterai mon soutien - à l’instar, me semble-t-il, de la plupart des députés de cette Assemblée -, mais la situation est plus complexe qu’il n’y paraît.

Als u zegt, en de commissaris herhaalt dat, dat het de taak van de EU is toezicht te houden en bevoegdheden over te dragen, dan ben ik het daarmee eens, en ik denk dat de meeste collega's het daar mee eens zijn, maar dat is niet zo makkelijk als het lijkt.


C’est pourquoi j’accorde mon soutien inconditionnel au rapport et j’estime également que nous devons aider les éleveurs de volaille européens.

Daarom steun ik het verslag volledig, en ik onderschrijf de opvatting dat we de Europese pluimveehouders moeten helpen.


J'apporterais bien entendu tout mon soutien si la Commission européenne prenait des mesures à l'encontre des firmes pharmaceutiques qui effectuent des pratiques abusives ou si des modifications de la législation européenne étaient entreprises.

Ik zal uiteraard mijn volledige steun verlenen indien de Europese Commissie maatregelen zou nemen ten aanzien van de farmaceutische bedrijven die zich aan misleidende praktijken zouden bezondigen of indien er wijzigingen van de Europese wetgeving zouden doorgevoerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est pourquoi j’apporterai mon soutien ->

Date index: 2022-04-21
w