Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cénacles européens quelle attitude adoptez » (Français → Néerlandais) :

2. Dans les cénacles européens, quelle attitude adoptez-vous en ce qui concerne l'extension à la monnaie virtuelle du champ d'application de la directive relative à la monnaie électronique?

2. Welk standpunt neemt u in op Europese fora met betrekking tot de opname van het virtueel geld in het toepassingsgebied van de richtlijn betreffende elektronisch geld?


Quelle attitude adoptez-vous à ce sujet dans les cénacles européens?

Welk standpunt neemt u hieromtrent in op Europese fora?


5. a) Quelles sont vos ambitions à l'échelon européen? b) Quelle attitude adopterez-vous?

5. a) Welke ambities heeft u op Europees niveau? b) Welke standpunten zal u innemen?


3. Quelle est la position de la Belgique dans les cénacles européens concernant ce projet de directive?

3. Welk standpunt neemt België in op Europese fora met betrekking tot de ontwerprichtlijn?


2. Le Commissaire européen Malmström et le Parlement européen ont plaidé pour des aménagements des dispositions relatives au mécanisme de règlement des différends (Investor-State Dispute Settlement, ISDS), comme l'instauration de possibilités de recours, le choix de juges indépendants et la tenue d'audiences publiques. a) Ces propositions ont-elles été soumises aux négociateurs américains? b) Quelle est l'attitude des États-Unis sur ces propositions européennes?

2. Europees commissaris Malmström en het Europees Parlement hebben gepleit om aanpassingen door te voeren aan de investeerder-staatarbitrage (Investor-State Dispute Settlement, ISDS), zoals het invoeren van beroepsmogelijkheid, het kiezen voor onafhankelijke rechters en het houden van publieke zittingen. a) Werden deze standpunten voorgelegd aan de Amerikaanse onderhandelaars? b) Wat is het standpunt van de VS ten opzichte van deze Europese voorstellen?


Si l’on considère également la déclaration du Président du Parlement européen, soulignant que «la liberté de circulation est peut être l’aspect de l’UE que les Européens estiment le plus», la Commission peut-elle répondre aux questions suivantes: quelle attitude compte-t-elle adopter vis-à-vis du Danemark après la récente décision de ce pays de rétablir les contrôles aux frontières?

Kan de Commissie, overwegende dat de Voorzitter van het EP verklaard heeft dat het vrij verkeer misschien wel het aspect van de EU is dat de Europeanen het meeste waarderen, zeggen welk standpunt zij zal innemen ten aanzien van Denemarken, dat onlangs besloten heeft opnieuw grenscontroles in te voeren?


Si l'on considère également la déclaration du Président du Parlement européen, soulignant que "la liberté de circulation est peut être l'aspect de l'UE que les Européens estiment le plus", la Commission peut-elle répondre aux questions suivantes: quelle attitude compte-t-elle adopter vis-à-vis du Danemark après la récente décision de ce pays de rétablir les contrôles aux frontières?

Kan de Commissie, overwegende dat de Voorzitter van het EP verklaard heeft dat het vrij verkeer misschien wel het aspect van de EU is dat de Europeanen het meeste waarderen, zeggen welk standpunt zij zal innemen ten aanzien van Denemarken, dat onlangs besloten heeft opnieuw grenscontroles in te voeren?


C’est la mauvaise approche, et je m’interroge, car si la Commission est à ce point distante envers nous, les députés, alors quelle est son attitude face aux citoyens européens ordinaires?

Het is een verkeerde benadering en als de Commissie zich zo afstandelijk jegens Parlementsleden opstelt, vraag ik me af wat haar houding is jegens gewone Europese burgers.


Je tiens à exprimer nos remerciements à M. Brok pour son attitude parfaitement correcte et à dire très clairement que lorsque M. Krivine a été pareillement exclu par une décision du gouvernement des États-Unis d’Amérique, quelle que soit la différence d’opinion qui nous sépare, nous avons été tout à fait d’accord pour considérer qu’il ne revenait pas au gouvernement hôte de déterminer la composition de la délégation du Parlement européen.

Ik wil de heer Brok bedanken voor zijn uiterst correcte houding. Ook het volgende wil ik duidelijk stellen: toen de heer Krivine op eenzelfde manier uitgesloten werd door een beslissing van de regering van de Verenigde Staten en ongeacht het meningsverschil dat ons van elkaar scheidt, waren we het allemaal volledig eens dat het niet aan de regering van het gastland is om de samenstelling van de delegatie van het Europees Parlement te bepalen.


Toutefois, leur attitude pourrait peut-être changer si nous leur expliquions en quoi il consiste et dans quelle mesure un tel rapport peut avoir des répercussions sur la vie des citoyens européens.

Hun houding kan evenwel ietwat veranderen als ik ze uitleg waar het precies over gaat en hoe een verslag als het onderhavige ingrijpt in het leven van mensen in Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cénacles européens quelle attitude adoptez ->

Date index: 2024-04-11
w