Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "créer un cadre légal adéquat capable " (Frans → Nederlands) :

C’est pourquoi la DGCM analyse sans relâche le secteur de la vente en ligne des tickets de concert. Si elle relève des lacunes dans la législation, elle prendra toute initiative pour créer un cadre légal adéquat capable de mettre fin aux pratiques commerciales trompeuses.

De ADCB analyseert dan ook op continue basis de sector van online-verkoop van concerttickets en indien zij hiaten vaststelt in de wetgeving zal zij initiatieven nemen om een afdoend wettelijk kader te creëren om misleidende handelspraktijken te beëindigen.


La conjonction d'un cadre légal adéquat et d'une offre d'assistance et d'accompagnement performante est la seule façon de garantir qu'on ne retombera pas dans un système d'oubliettes » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2001/1, pp. 1 et 6).

Het samenspel tussen een adequaat wettelijk kader en een dito slagkrachtig hulp- en begeleidingsaanbod biedt de enige waarborg om niet terug in een systeem van vergeetputten te belanden » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, pp. 1 en 6).


Mon administration a déjà rédigé un projet de loi pour créer un cadre légal pour les horaires flottants.

Mijn administratie heeft reeds een ontwerptekst opgesteld om een wettelijk kader te creëren voor glijdende uurroosters.


Le législateur n’a en effet pas institué les fonds lui-même comme c’est le cas pour les institutions publiques de sécurité sociale (Office national de sécurité sociale (ONSS), Office national de l’emploi (ONEm), l’Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), .), mais s’est limité à créer un cadre légal pour les fonds, cadre au sein duquel les fonds peuvent organiser leurs activités.

De wetgever heeft de fondsen immers niet zelf opgericht, zoals dit het geval is met de openbare instellingen van sociale zekerheid (Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ), Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA), Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), .), maar heeft er zich toe beperkt voor de fondsen een wettelijk kader te creëren, waarbinnen zij hun activiteiten kunnen organiseren.


2. a) Partagez-vous l'avis de votre prédécesseur, qui souscrivait à l'idée? b) Dans l'affirmative, quelles démarches envisagez-vous d'entreprendre afin de créer un cadre légal pour la mise en oeuvre de méthodes MRD à l'étranger et en vue de l'évaluation de la législation MRD actuelle? c) Dans la négative, pourquoi?

2. a) Bent u dezelfde mening toegedaan als de vorige minister van Defensie, die dit idee onderschreef? b) Zo ja, welke stappen overweegt u te zetten inzake het wettelijk kader voor de inzet van BIM-methoden in het buitenland en de evaluatie van de huidige BIM-wetgeving? c) Zo neen, waarom niet?


­ créer un cadre juridique adéquat dans lequel seraient réglés les différends relatifs aux investissements et qui permettrait à l'investisseur de faire appel à l'arbitrage international.

­ het creëren van een gepast juridisch kader waarbinnen investeringsgeschillen geregeld kunnen worden waarbij de investeerder een beroep kan doen op internationale arbitrage.


2.1. Créer le cadre institutionnel adéquat

2.1. Créer le cadre institutionnel adéquat


3. de créer un fonds de licenciement ouvrant le droit, pour les travailleurs licenciés, à une indemnité en sus de l'allocation de chômage, et de créer le cadre légal qui permette également aux syndicats de gérer un tel fonds pour leurs membres;

3. een ontslagfonds op te richten waarbij ontslagen werknemers recht hebben op een extra vergoeding bovenop de werkloosheidsuitkering, en het wettelijke kader te scheppen waarbinnen ook de vakbonden een dergelijk fonds kunnen beheren voor hun leden;


L'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la Bosnie-Herzégovine, d'autre part, signé à Sarajevo le 3 mars 2004, a pour objectif, outre l'encouragement des investissements, d'offrir à l'investisseur les garanties d'une protection maximale et de créer un cadre juridique adéquat dans lequel pourront être réglés les différends relatifs aux investissements.

Deze overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Unie en Bosnië-Herzegovina, ondertekend op 3 maart 2004, heeft tot doel de investeringen aan te moedigen, garanties te bieden voor een maximale bescherming van de investeerder en het creëren van een gepast juridisch kader waarbinnen investeringsgeschillen kunnen geregeld worden.


2. a) Êtes-vous au courant des problèmes relatifs aux bateaux non assurés et des problèmes de dédommagement qui y sont liés? b) Vous semble-t-il opportun de créer un cadre légal en la matière?

2. a) Is de problematiek van het niet-verzekerd varen, en de daaraan gekoppelde schadevergoedingsproblemen, u bekend? b) Is het volgens u aangewezen om hieromtrent een wettelijke omkadering te creëren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créer un cadre légal adéquat capable ->

Date index: 2024-06-22
w