3. L'entrée et la présence temporaire de ressortissants slovènes et communautaires sur le territoire respectivement de la Communauté et de la Slovénie sont autorisées lorsque ces représentants
de société sont des cadres tels qu'ils sont définis au paragraphe 2 point a) et qu'
ils sont chargés de créer une filiale ou une succursale communautaire d'une soc
iété slovène ou une filiale ou une succursale slovène d'une société communautair
...[+++]e dans un État membre de la Communauté ou en Slovénie respectivement, lorsque :
3. Toegang tot het grondgebied van de Gemeenschap of Slovenië van respectievelijk Sloveense en communautaire onderdanen, wordt verleend en tijdelijk verblijf is toegestaan voor vertegenwoordigers van vennootschappen die deel uitmaken van het hogere kader, als in lid 2, onder a) , gedefinieerd, van een vennootschap, en die belast zijn met het opzetten van een dochteronderneming of filiaal in de Gemeenschap van een Sloveense vennootschap, dan wel een dochteronderneming of filiaal in Slovenië van een communautaire vennootschap, mits