Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonification d'intérêt
Conflit d'intérêt
Conflit d'intérêts
Crédit à la consommation
Crédit à taux révisable
Déclaration d'intérêt européen
Déclaration de conflit d'intérêt
Projet d'intérêt commun
Projet d'intérêt communautaire
Projet d'intérêt européen
Prêt bonifié
Prêt à intérêt
Prêt à taux réduit
Risque de conflit d'intérêt
Réaction dépressive
Réactionnelle
Société nationale de Crédit à l'Industrie
Taux préférentiel de crédit
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "crédit à intérêts " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


crédit à taux révisable

Krediet met veranderlijke rentevoet | Roll-overkrediet


Société nationale de Crédit à l'Industrie

Nationale Maatschappij voor Krediet aan de Nijverheid




Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


bonification d'intérêt [ prêt à taux réduit | prêt bonifié | taux préférentiel de crédit ]

rentesubsidie [ lening met rentesubsidie | lening met verlaagde rentevoet | voorkeurtarief bij kredieten ]


conflit d'intérêt [ conflit d'intérêts | déclaration de conflit d'intérêt | risque de conflit d'intérêt ]

belangenconflict


projet d'intérêt commun [ déclaration d'intérêt européen | projet d'intérêt communautaire | projet d'intérêt européen ]

project van gemeenschappelijk belang [ plan van communautair belang | project van Europees belang | verklaring van Europees belang ]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de s'isoler socialement, par une passivité, une perte des ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale isolatie; ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soit 239 montants de terme de 769,21 euros qui remboursent le montant du crédit, les intérêts débiteurs et les frais du compte à vue et un dernier 240 montant de terme de 768,01 euros qui rembourse uniquement le capital et les intérêts débiteurs.

Hetzij 239 termijnbedragen van 769,21 euro die het kredietbedrag, de debetrente en de kosten van de zichtrekening terugbetalen, en een laatste 240 termijnbedrag van 768,01 euro dat enkel kapitaal en debetrente terugbetaalt.


Soit 239 montants de terme de 770,51 euros qui remboursent le montant du crédit, les intérêts débiteurs et les frais du compte à vue et un dernier 240 montant de terme de 768,01 euros qui rembourse uniquement le capital et les intérêts débiteurs.

Hetzij 239 termijnbedragen van 770,51 euro die het kredietbedrag, de debetrente en de kosten van de zichtrekening terugbetalen, en een laatste 240 termijnbedrag van 768,01 euro dat enkel kapitaal en debetrente terugbetaalt.


Soit 239 montants de terme de 769,64 euros qui remboursent le montant du crédit, les intérêts débiteurs et les frais du compte à vue et un dernier 240 montant de terme de 768,01 euros qui rembourse uniquement le capital et les intérêts débiteurs.

Hetzij 239 termijnbedragen van 769,64 euro die het kredietbedrag, de debetrente en de kosten van de zichtrekening terugbetalen, en een laatste 240 termijnbedrag van 768,01 euro dat enkel kapitaal en debetrente terugbetaalt.


Art. 69. L'article 4bis du même décret, inséré par le décret du 3 février 2003 et modifié par le décret du 25 février 2013, est remplacé par ce qui suit : « Art. 4 bis. Les dépenses du fonds consistent en : 1° remboursements en capital et intérêts des emprunts contractés, leasings financiers et produits financiers similaires; 2° intérêts débiteurs; 3° intérêts de lignes de crédit; 4° intérêts et frais en relation avec l'émission de billets de trésorerie; 5° frais bancaires et autres frais de financement».

Art. 69. Artikel 4bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 3 februari 2003 en gewijzigd bij het decreet van 25 februari 2013, wordt vervangen als volgt : « Art. 4 bis. De uitgaven van het Fonds bestaan uit : 1° aflossingen van kapitaal en intresten voor de aangegane leningen, financiële leasings en soortgelijke financieringsproducten; 2° debetrente; 3° rente op kredietlijnen; 4° rente en kosten in samenhang met de uitgifte van thesauriebewijzen; 5° bankkosten en andere bijkomende financiële kosten».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas d'une ouverture de crédit, les intérêts débiteurs sont calculés sur la partie du capital qui a été prélevée.

In het geval van een kredietopening wordt de debetrente berekend op het gedeelte van het kapitaal dat opgenomen is.


« 1º les contrats de crédit à la consommation visés par la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, ainsi que les contrats de crédit sans intérêt pour lesquels le crédit prélevé est remboursé dans un délai de deux mois; »».

« 1º de consumentenkredietovereenkomsten bedoeld in de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet alsook de kredietovereenkomsten zonder interest waarbij het opgenomen krediet binnen een termijn van twee maanden wordt terugbetaald; »


1.En effet, en vertu de l’article 3, § 1er, 3°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation (LCC), sont totalement exclus du champ d’application de la LCC, les contrats de crédits sans intérêt pour lesquels le crédit doit être remboursé dans un délai ne dépassant pas deux mois et pour lesquels le prêteur demande des frais inférieurs à cinquante euros par an.

1.Het is inderdaad zo, dat artikel 3, § 1, 3°, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet (WCK) de kredietovereenkomsten zonder interest waarbij het krediet binnen een termijn van twee maanden moet worden terugbetaald en waarbij de kredietgever kosten vraagt die lager zijn dan vijftig euro per jaar, volledig uitsluit van het toepassingsgebied van de WCK.


crédit immobilier intérêt coût du crédit Financial Services and Markets Authority clause contractuelle

krediet op onroerende goederen rente kredietkosten Financial Services and Markets Authority clausule


L’article 3, §1, 3°, de ladite loi et l’article 2 de la directive 2008/48/CE du 23 avril 2008 concernant les contrats de crédit aux consommateurs et abrogeant la directive 87/102/CEE du Conseil, prévoient en effet que la loi ne s’applique pas aux contrats de crédit sans intérêt ni aux contrats qui imposent le remboursement dans un délai de deux mois (trois dans la directive) et qui réclament des frais insignifiants.

Artikel 3, §1, 3° van voornoemde wet en artikel 2 van de richtlijn 2008/48/EG inzake kredietovereenkomsten voor consumenten en tot intrekking van richtlijn 87/102/EEG van 23 april 2008 van de Raad voorzien immers dat de wet niet van toepassing is op kredietovereenkomsten zonder intrest en overeenkomsten waarbij het krediet binnen een termijn van twee (drie in de richtlijn) maanden moet worden terugbetaald en waarbij er onbetekende kosten worden gevraagd.


crédit immobilier intérêt coût du crédit Financial Services and Markets Authority clause contractuelle

krediet op onroerende goederen rente kredietkosten Financial Services and Markets Authority clausule


w