Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat futurs
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Crédibilité
Crédibilité de la dissuasion
EPIFP
Formule de crédibilité
Future
Marché à terme
Planifier des besoins futurs en matière de capacité
Profit attendu sur primes futures
Profit futur sur primes futures
Prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC
évaluer la crédibilité d’un client

Vertaling van "crédibilité future " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
profit attendu sur primes futures | profit futur sur primes futures | EPIFP [Abbr.]

verwachte winst op de toekomstige premies


évaluer la crédibilité d’un client

betrouwbaarheid van klanten beoordelen | geloofwaardigheid van klanten beoordelen


crédibilité de la dissuasion

geloofwaardigheid van de afschrikking


crédibilité

geloofwaardigheid | krediet | kredietwaardigheid






prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC

groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen


planifier des besoins futurs en matière de capacité

toekomstige capaciteitsvereisten plannen


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

termijnmarkt [ futures | termijncontract ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une action européenne concertée est nécessaire si nous voulons que l’Europe préserve les capacités industrielles qui permettront de répondre à nos besoins militaires futurs et donc d’assurer la crédibilité de notre politique de sécurité et de défense commune (PSDC).

Als Europa het industriële vermogen wil behouden om aan onze toekomstige militaire vermogensbehoeften te voldoen en een geloofwaardig gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) te ondersteunen, moet gezamenlijke Europese actie worden ondernomen.


Or, sous son impulsion, nombre de ses États membres ont affaibli ou vont affaiblir dangereusement la crédibilité future du droit international en cautionnant la proclamation unilatérale de l'indépendance d'une province d'un État souverain, membre de l'ONU.

Toch hebben verschillende lidstaten met deze impuls de toekomstige geloofwaardigheid van het internationale recht gevaarlijk verzwakt of staan op het punt dat te doen door hun steun te geven aan de eenzijdige uitroeping van de onafhankelijkheid door een provincie van een soevereine staat, een lid van de VN.


Comme la nouvelle stratégie de Lisbonne, la réforme du Pacte de stabilité et de croissance sera mise à l’épreuve dans les mois et années à venir : la manière dont le nouveau cadre sera mis en œuvre, dès le départ, sera cruciale pour sa crédibilité future et le succès de la stratégie ambitieuse que l’Europe a décidé de poursuivre.

Evenals de hernieuwde Lissabon-strategie zal het hervormde stabiliteits- en groeipact de komende maanden en jaren op de proef worden gesteld: de wijze waarop het nieuwe kader van bij het begin ten uitvoer zal worden gelegd, zal van cruciaal belang zijn voor de geloofwaardigheid van het kader en het welslagen van de ambitieuze aanpak waarvoor Europa heeft gekozen.


le bon lancement du nouveau cycle de Doha sur le développement, étant convaincu qu'un échec pourrait avoir de graves conséquences pour la crédibilité future du système multilatéral de libre-échange, et

de succesvolle start de nieuwe Doha-ronde, in de overweging dat een mislukking ernstige consequenties kan hebben voor de toekomstige geloofwaardigheid van het multilaterale vrijhandelsstelsel, en,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. invite la Commission à s'employer, à titre de priorité extérieure essentielle, à assurer le bon lancement du nouveau cycle de Doha sur le développement; estime qu'un échec du cycle de l'OMC pourrait avoir de graves conséquences pour la crédibilité future du système multilatéral de libre-échange;

28. verzoekt de Commissie na de succesvolle start de nieuwe Doha-ronde te blijven beschouwen als een hoofdprioriteit van het externe beleid en is van mening dat een mislukking van de WTO-ronde ernstige consequenties kan hebben voor de toekomstige geloofwaardigheid van het multilaterale vrijhandelsstelsel;


L’importance accordée à la gouvernance dans le cadre de la politique de coopération au développement de l’UE devrait se traduire (1) par une approche politique harmonisée au niveau européen et (2) par des appuis additionnels coordonnés aux efforts de réforme des pays partenaires, en fonction des résultats obtenus et de la crédibilité des engagements pour le futur.

Het belang dat in het kader van het EU-beleid voor ontwikkelingssamenwerking aan het bestuur wordt gehecht, zou concrete vorm moeten krijgen in (1) een geharmoniseerde politieke aanpak op Europees niveau en (2) gecoördineerde aanvullende steun voor de hervormingsmaatregelen van de partnerlanden, uitgaande van de behaalde resultaten en de geloofwaardigheid van de verbintenissen voor de toekomst.


O. considérant que la réussite de la réforme est essentielle pour la crédibilité future de la Commission et influera fortement sur la perception que l'opinion a de la fonction publique européenne et des institutions communautaires en général,

O. overwegende dat een succesvolle hervorming essentieel is voor de toekomstige geloofwaardigheid van de Commissie en een krachtige uitwerking zal hebben op de publieke perceptie van de Europese openbare dienst en de EU-instellingen in het algemeen,


C'est pourquoi la synthèse des travaux du Forum a noté que « l'effort de 0,45 % du PIB de l'Union est un plancher en dessous duquel la crédibilité de la politique de cohésion future serait en cause ».

De Unie is immers niet uitsluitend een gemeenschappelijke markt, maar dient ook een eigen sociaal model in stand te houden. Daarom is in de samenvatting van de werkzaamheden van het forum opgemerkt dat de geloofwaardigheid van toekomstige cohesiebeleid eronder te lijden zou hebben als hiervoor een budget van minder dan 0,45% van het BBP van de Unie zou worden uitgetrokken.


Seules la mise en oeuvre concrète et l'application rigoureuse des règles existantes et des futures mesures communes permettront d'asseoir la crédibilité de l'État de droit dans l'espace de liberté, de sécurité et de justice tel que le prévoit le traité d'Amsterdam.

Enkel de praktische tenuitvoerlegging en doeltreffende handhaving van de bestaande bepalingen en van toekomstige gezamenlijke maatregelen zal de geloofwaardigheid mogelijk maken van het legaliteitsbeginsel binnen de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de zin van het Verdrag van Amsterdam.


Dans sa communication, adoptée sur proposition de Mme Ritt Bjerregaard, commissaire à l'Environnement, la Commission considère que la mise en ÷uvre efficace de la législation communautaire applicable à l'environnement est cruciale étant donné qu'un échec dans ce domaine risque de compromettre la crédibilité de l'UE aux yeux de ses citoyens quant à l'élaboration et la mise en place de sa future politique de l'environnement.

In de mededeling die zij op voorstel van mevrouw Ritt Bjerregaard, lid van de Commissie bevoegd voor milieu heeft aangenomen, stelt de Commissie dat een doeltreffende uitvoering van de communautaire milieuwetgeving van cruciaal belang is, aangezien anders de geloofwaardigheid van de Gemeenschap, en met name die van het nog te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen toekomstige milieubeleid, bij de Europese burger in het gedrang komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crédibilité future ->

Date index: 2021-11-25
w