Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois pouvoir déduire » (Français → Néerlandais) :

Je crois pouvoir déduire de la réponse que vous avez fournie aux volets 4 et 5 de ma question écrite nº 1226 du 26 mars 2001 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-36 du 12 juin 2001, p. 1771-1773) que les agents contractuels qui travaillent à l'État sont soumis à l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État (Moniteur belge du 28 novembre 1998) et que, pour le calcul de leur pécule de vacances, ils sont soumis aux mêmes règles que celles applicables aux membres du personnel précités (arrêté royal du 30 janvier 1979).

Uit het antwoord dat door u werd verstrekt op de luiken 4 en 5 van mijn schriftelijke vraag nr. 1226 van 26 maart 2001 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-36 van 12 juni 2001, blz. 1771-1773), meen ik te mogen afleiden dat contractueel personeel dat tewerkgesteld is bij de overheid, onder de toepassing valt van het koninklijk besluit van 19 november 1998 (Belgisch Staatsblad van 28 november 1998) betreffende afwezigheden en verloven toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, en dat voor de berekening van hun vakantiegeld, op hen dezelfde regeling van toepassing is, als deze voor voornoemde ambtenaren (koninklijk besluit van 30 januari 1979).


Compte tenu de l’absence de précision quant à l’origine et à la nature des chiffres avancés par l’honorable membre, je crois pouvoir déduire que les questions posées concernent exclusivement les échanges automatiques de renseignements en matière d’impôts directs.

Rekening houdend met het gebrek aan precisie over de herkomst en de aard van de cijfers gegeven door het geachte lid, meen ik te mogen afleiden dat de gestelde vragen uitsluitend betrekking hebben op de automatische uitwisseling van inlichtingen aangaande de directe belastingen.


Je crois pouvoir déduire de la réponse que vous avez fournie aux volets 4 et 5 de ma question écrite nº 1226 du 26 mars 2001 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-36 du 12 juin 2001, p. 1771-1773) que les agents contractuels qui travaillent à l'État sont soumis à l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État (Moniteur belge du 28 novembre 1998) et que, pour le calcul de leur pécule de vacances, ils sont soumis aux mêmes règles que celles applicables aux membres du personnel précités (arrêté royal du 30 janvier 1979).

Uit het antwoord dat door u werd verstrekt op de luiken 4 en 5 van mijn schriftelijke vraag nr. 1226 van 26 maart 2001 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-36 van 12 juni 2001, blz. 1771-1773), meen ik te mogen afleiden dat contractueel personeel dat tewerkgesteld is bij de overheid, onder de toepassing valt van het koninklijk besluit van 19 november 1998 (Belgisch Staatsblad van 28 november 1998) betreffende afwezigheden en verloven toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, en dat voor de berekening van hun vakantiegeld, op hen dezelfde regeling van toepassing is, als deze voor voornoemde ambtenaren (koninklijk besluit van 30 januari 1979).


De la manière dont est formulée la question de l'honorable membre, je crois pouvoir déduire que le point 1 de celle-ci se rapporte aux parcelles non bâties.

Uit het geheel van de vraagstelling van het geachte lid meen ik te mogen besluiten dat punt 1 van zijn vraag betrekking heeft op de ongebouwde percelen.


Je crois pouvoir en déduire que dans le chef des actionnaires « personnes physiques », résidents belges, d'une société étrangère, le nouveau régime d'imposition des bonis de liquidation devrait s'appliquer à une liquidation totale ou partielle d'une société non résidente et à toute autre opération qui, selon le droit commun applicable à la société étrangère, est assimilée à une liquidation.

Ik denk daaruit te kunnen afleiden dat voor aandeelhouders (natuurlijke personen) van een buitenlandse vennootschap die Belgische ingezetenen zijn, de nieuwe regeling voor belastingheffing op de liquidatie-uitkeringen zou moeten worden toegepast op een totale of gedeeltelijke vereffening van een buitenlandse vennootschap of op alle andere verrichtingen die volgens het gemeen recht dat van toepassing is op de buitenlandse vennootschap, met een vereffening gelijkgesteld zijn.


Je crois pouvoir déduire des questions posées par l'honorable Membre que celui-ci tire de l'enseignement de l'arrêt de la Cour de Justice européenne du 22.12.2008 (affaire C-48/07) que la condition de pleine propriété prévue à l'article 202, § 2, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992 serait contraire aux " libertés de circulation" garanties par le Traité CE.

Uit zijn gestelde vragen meen ik te kunnen afleiden dat het geachte Lid uit de context van het arrest van het Europese Hof van Justitie van 22.12.2008 (zaak C-48/07) afleidt dat de voorwaarde van volle eigendom zoals bedoeld in artikel 202, § 2, 2° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 in strijd zou zijn met de door het EG-Verdrag gewaarborgde " vrijheden van verkeer" .


2. Je crois pouvoir déduire de la formulation du deuxième volet de sa question que l'honorable membre souhaiterait en fait obtenir une liste détaillée reprenant tous les bénéficiaires de subventions à charge du bénéfice de la Loterie nationale ainsi que les montants de celles-ci et ce, pour chacune des années 1990 à 1993.

2. Ik meen uit de formulering van het tweede luik van de vraag van geacht lid eigenlijk te kunnen afleiden dat het een omstandige lijst wenst met alle begunstigden van subsidies ten laste van de winst van de Nationale loterij en de bedragen ervan en dat voor de periode 1990 tot 1993.


Dans la mesure où l'honorable membre se réfère à la fois à la Convention préventive de la double imposition conclue le 10 mars 1964 entre la Belgique et la France, applicable aux impôts sur les revenus, et à l'arrangement administratif signé le 10 juillet 2002 entre autorités compétentes des deux États en matière d'échange de renseignements et de lutte contre l'évasion et la fraude fiscales, dont le champ d'application s'étend à d'autres impôts, je crois néanmoins pouvoir déduire que seuls les impôts sur les revenus sont visés par la présente question.

Alhoewel het geachte lid tegelijkertijd verwijst naar de Overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting gesloten op 10 maart 1964 tussen België en Frankrijk, van toepassing op inkomstenbelastingen, en de administratieve regeling getekend op 10 juli 2002 tussen de bevoegde autoriteiten van België en Frankrijk inzake uitwisseling van inlichtingen ter bestrijding van het ontgaan en het ontduiken van belasting, waarvan het toepassingsgebied is uitgebreid tot andere belastingen, meen ik toch te kunnen afleiden dat enkel de inkomstenbelastingen worden beoogd in deze vraag.


Je crois pouvoir en déduire que la démocratie s'est complètement rétablie au Ghana.

Uit een en ander meen ik te mogen afleiden dat de democratie in Ghana volledig hersteld is.




D'autres ont cherché : crois pouvoir déduire     crois     crois pouvoir     pouvoir en déduire     crois néanmoins pouvoir     néanmoins pouvoir déduire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pouvoir déduire ->

Date index: 2021-04-01
w