Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer une candidature
Certificat de coutume
Coutume
Coutumes
Coutumes et traditions
Droit coutumier
Intenter ou soutenir une action
Soutenir des auteurs
Soutenir des élèves à haut potentiel
Soutenir une candidature
Tradition
Us et coutumes

Vertaling van "coutume de soutenir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coutumes et traditions [ coutumes | tradition ]

gebruiken en tradities [ traditie ]


droit coutumier [ coutume (droit) | us et coutumes ]

gewoonterecht [ gewoonte en gebruik | zeden en gewoonten ]




soutenir un concepteur dans le processus de développement

ontwerpers ondersteunen tijdens het ontwikkelingsproces


soutenir des élèves à haut potentiel

begaafde studenten ondersteunen | hoogbegaafde studenten begeleiden | begaafde studenten begeleiden | hoogbegaafde studenten ondersteunen


appareil servant à soutenir ou à maintenir des organes à la suite d'une maladie

toestel voor het ondersteunen of op hun plaats houden van organen,na ziekte


appuyer une candidature | soutenir une candidature

een kandidatuur steunen


Plan communautaire expérimental visant à soutenir et à faciliter l'accès aux grandes installations scientifiques d'intérêt européen

Plan van de Gemeenschap ter ondersteuning en vergemakkelijking van de toegang tot grote wetenschappelijke installaties van Europees belang


intenter ou soutenir une action

in rechte optreden als eiser of als verweerder


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
43. confirme ses déclarations sur les droits des peuples autochtones en général, et des Sames en tant que seul peuple autochtone de l'Union européenne en particulier, et presse la Commission de continuer à étudier les moyens qui permettraient de garantir la présence de leur voix et de leur expérience dans les processus de décision de l'Union européenne; propose, à cet égard, de soutenir la création d'une représentation indépendante des peuples autochtones à Bruxelles; souligne que des politiques visant le développement positif des conditions de vie dans cette zone promeuvent aussi des activités qui tiennent particulièrement compte des ...[+++]

43. bevestigt zijn uitspraken over de rechten van inheemse volken in het algemeen, en de Sami als het enige inheemse volk van de EU in het bijzonder, en dringt er bij de Commissie op aan verder te zoeken naar mogelijkheden om bij de EU-besluitvormingsprocessen naar hen te luisteren en rekening te houden met hun ervaring; stelt in dit verband voor steun te verlenen aan de oprichting van een instantie voor onafhankelijke vertegenwoordiging van inheemse volkeren in Brussel; onderstreept dat beleid voor een positieve ontwikkeling van leefomgevingen in het gebied ook activiteiten moet bevorderen die vooral rekening houden met de mogelijkhed ...[+++]


34. prend acte de la position spéciale des peuples autochtones dans l'Arctique et reconnaît leurs droits; met notamment en avant leur situation juridique et politique dans les États arctiques et quant à leur représentation au Conseil de l'Arctique; plaide pour une plus grande implication des peuples autochtones dans l'élaboration des politiques insiste sur la nécessité d'adopter des mesures spécifiques pour préserver la culture et la langue des peuples autochtones, ainsi que leurs droits fonciers, de la manière définie dans la Convention relative aux peuples indigènes et tribaux de l'OIT (C169); appelle à un dialogue régulier entre des représentants des peuples autochtones et les institutions de l'Union; invite en outre celle-ci à tenir ...[+++]

34. wijst op de speciale positie en erkent de rechten van de inheemse bevolking van het Noordpoolgebied, en wijst in het bijzonder op de juridische en politieke situatie van de inheemse bevolking van de Arctische landen en in de Arctische Raad; dringt erop aan dat de inheemse volkeren meer betrokken worden bij de beleidsvorming; benadrukt dat bijzondere maatregelen moeten worden getroffen om de cultuur, taal en grondrechten van inheemse volkeren veilig te stellen zoals bepaald in Verdrag 169 van de Internationale Arbeidsorganisatie ; dringt aan op een regelmatig overleg tussen de vertegenwoordigers van de inheemse volkeren en de EU-in ...[+++]


34. prend acte de la position spéciale des peuples autochtones dans l'Arctique et reconnaît leurs droits; met notamment en avant leur situation juridique et politique dans les États arctiques et quant à leur représentation au Conseil de l'Arctique; plaide pour une plus grande implication des peuples autochtones dans l'élaboration des politiques insiste sur la nécessité d'adopter des mesures spécifiques pour préserver la culture et la langue des peuples autochtones, ainsi que leurs droits fonciers, de la manière définie dans la Convention relative aux peuples indigènes et tribaux de l'OIT (C169); appelle à un dialogue régulier entre des représentants des peuples autochtones et les institutions de l'Union; invite en outre celle-ci à tenir ...[+++]

34. wijst op de speciale positie en erkent de rechten van de inheemse bevolking van het Noordpoolgebied, en wijst in het bijzonder op de juridische en politieke situatie van de inheemse bevolking van de Arctische landen en in de Arctische Raad; dringt erop aan dat de inheemse volkeren meer betrokken worden bij de beleidsvorming; benadrukt dat bijzondere maatregelen moeten worden getroffen om de cultuur, taal en grondrechten van inheemse volkeren veilig te stellen zoals bepaald in Verdrag 169 van de Internationale Arbeidsorganisatie ; dringt aan op een regelmatig overleg tussen de vertegenwoordigers van de inheemse volkeren en de EU-in ...[+++]


11. encourage les États membres à accroître l'attractivité des régions les plus pauvres pour les investisseurs, en s'appuyant sur leurs richesses naturelles et culturelles, en développant les formes d'activité économique traditionnelles, propres à une région donnée, et en créant de nouvelles formes d'activité; invite ainsi la Commission à s'employer plus activement à identifier et à soutenir les mesures visant à sauvegarder les artisanats spécifiques et les coutumes qui perdurent dans les régions isolées et restées à la marge de l'Eu ...[+++]

11. moedigt de lidstaten ertoe aan de aantrekkingskracht van de armste regio’s op investeerders te vergroten door te attenderen op de natuurlijke en culturele kwaliteiten van die regio's en zo de traditionele vormen van economische activiteit die kenmerkend zijn voor elke regio verder te ontwikkelen en nieuwe vormen van economische activiteit te creëren; dringt er bij de Commissie dan ook op aan zich meer te richten op de toepassing en ondersteuning van maatregelen voor het behoud van de specifieke vaardigheden en gebruiken die nog bestaan in geïsoleerde Europese achterstandsregio's;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. encourage les États membres à accroître l'attractivité des régions les plus pauvres pour les investisseurs, en s'appuyant sur leurs richesses naturelles et culturelles pour développer les formes d'activité économique traditionnelles, tout en favorisant un développement équilibré entre zones urbaines et zones rurales; invite ainsi la Commission à s'employer plus activement à identifier et à soutenir les mesures visant à sauvegarder les artisanats spécifiques et les coutumes qui perdurent dans les régions isolées et restées à la ma ...[+++]

11. moedigt de lidstaten ertoe aan de aantrekkingskracht van de armste regio's op investeerders te vergroten door te attenderen op de natuurlijke en culturele kwaliteiten van die regio's en zo de traditionele vormen van economische activiteit verder te ontwikkelen daarnaast strevend naar een evenwichtige stedelijke en plattelandsontwikkeling; dringt er bij de Commissie dan ook op aan zich meer te richten op de toepassing en ondersteuning van maatregelen voor het behoud van de specifieke vaardigheden en gebruiken die nog bestaan in geïsoleerde Europese achterstandsregio's;


1. a) Avez-vous connaissance de ce courrier ? b) Dans l'affirmative, pourquoi a-t-on opté pour cette étrange formule, à savoir l'envoi par une organisation agricole d'un courrier soutenu par un service public, et non pour un courrier adressé directement par le SPF Finances lui-même ? c) Dans la négative, le SPF Finances a-t-il coutume de soutenir des courriers envoyés par des organisations agricoles ?

Namens deze dienst is de brief ondertekend door de eerstaanwezend inspecteur-dienstchef. 1. a) Heeft u weet van deze brief? b) Zo ja, waarom werd geopteerd voor de vreemde formule van het versturen van een brief door een landbouworganisatie gesteund door een overheidsdienst en niet voor een rechtstreeks schrijven door de FOD Financiën zelf? c) Zo neen, behoort tot de geplogenheden van de FOD Financiën om op te treden als steun voor brieven die door landbouworganisaties worden verstuurd?


- Une fois n'étant pas coutume, je voudrais soutenir cette proposition de nos sympathiques collègues de l'opposition.

- Het is niet mijn gewoonte, maar ik steun het voorstel van onze sympathieke collega's van de oppositie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coutume de soutenir ->

Date index: 2024-06-22
w