Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours de traitement à des dates précises font défaut » (Français → Néerlandais) :

Un relevé des décomptes ou des montants restant à la charge de l'assurance maladie belge et une liste détaillée des demandes encore en cours de traitement à des dates précises font défaut.

Een overzicht van de afboekingen of bedragen die ten laste blijven van de Belgische ziekteverzekering en een gedetailleerde lijst waaruit blijkt welke aanvragen op bepaalde data nog in behandeling zijn, ontbreken.


Sont déclarées irrecevables les candidatures : - non signées; - qui n'ont pas été envoyées avant le 5 juin 2015 à minuit, le cachet de la poste faisant foi; - incomplètes à la date limite d'inscription, c'est-à-dire celles où le formulaire d'inscription, le CV, la copie du diplôme ou les attestations qui justifient de l'expérience professionnelle fait/font défaut; - dont le formulaire d'inscription ne précise pas clairement le choix ...[+++]

Worden onontvankelijk verklaard, de kandidaturen : - die niet ondertekend zijn; - die niet vóór 5 juni 2015 om middernacht werden verzonden, de poststempel heeft bewijskracht; - die op de uiterste inschrijvingsdatum onvolledig zijn, m.a.w. deze waar het inschrijvingsformulier, het CV, de kopie van het diploma of de attesten waaruit de beroepservaring blijkt, ontbreken; - waar op het inschrijvingsformulier de keuze van de kandidaat voor de rechtbank waarvoor hij solliciteert, niet nauwkeurig is aangeduid.


Dans le cas où la prise d'eau concernée par la zone de prévention n'est pas destinée à la consommation humaine sous forme conditionnée d'eau de source ou minérale naturelle : a) les réservoirs enterrés d'hydrocarbures existants à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone de prévention et non conformes aux dispositions du paragraphe 2, 3°, et du paragraphe 3, 1°, font l'objet d'un test d'étanchéité réalis ...[+++]

Indien de bij het dichtbijgelegen voorkomingsgebied betrokken waterwinning niet voor menselijke consumptie bestemd is in de vorm van verpakt bron- of natuurlijk mineraal water : a) maken de ingegraven tanks van koolwaterstoffen die voor de datum van inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van het voorkomingsgebied bestaan en die niet overeenstemmen met de bepalingen van § 2, 3°, en § 3, 1°, het voorwerp uit van een dichtheidstest uitgevoerd binnen twee jaar na de aanwijzing van het voorkomingsgebied door een technicus erkend overeenkomstig artikel 634ter/4 van het Algemeen reglement ...[+++]


Le demandeur joint, en annexe au formulaire visé au § 1, les documents suivants : 1° une preuve du droit de propriété sur l'installation; 2° les schémas afférents à l'installation considérée et notamment : a) un schéma général de conception de l'installation reprenant l'emplacement des instruments de mesure; b) un schéma unifilaire électrique; c) le cas échéant, un schéma « énergie primaire »; d) le cas échéant, un schéma « fluide thermique »; 3° les fiches techniques relatives à l'installation ou à ses composants et notamment : a) les fiches techniques des compteurs ou, à défaut ...[+++]

De aanvrager hecht bij het formulier bedoeld in § 1 de volgende documenten : 1° een eigendomsbewijs van de installatie; 2° de schema's betreffende de betrokken installatie en met name : a) een algemeen schema van het ontwerp van de installatie dat de plaats van de meetinstrumenten aantoont; b) een schema van het elektrisch net; c) desgevallend een "primaire-energieschema"; d) desgevallend een "thermische-vloeistofschema"; 3° de technische fiches met betrekking tot de installatie of de onderdelen ervan en met name : a) de technische fiches van de tellers of, bij gebreke, de gegevens die moeten toelaten om de precisiegraad en de plaatsingsvoorwaarden ervan te beoordelen; b) de technische fiches van de ...[+++]


Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans ...[+++]

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure ...[+++]


Il ressort du libellé de la question préjudicielle et des motifs de la décision de renvoi que la Cour est invitée à examiner, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, la différence de traitement entre deux catégories de justiciables qui sont jugés après le 1 septembre 2003 : d'une part, ceux qui font l'objet de poursuites pénales pour des infractions commises jusq ...[+++]

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht om, ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, het verschil in behandeling te onderzoeken tussen twee categorieën van rechtzoekenden die worden beoordeeld na 1 september 2003 : enerzijds, diegenen die strafrechtelijk worden vervolgd wegens misdrijven gepleegd tot aan die datum en voor wie de verjaring van de strafvordering wordt geschorst vanaf de dag van de terechtzitting waarop die vordering wordt i ...[+++]


Lorsque la demande de subventionnement d'un projet musical est incomplète, l'administration envoie dans les dix jours ouvrables à compter de la date de réception de la demande incomplète, une lettre recommandée à l'organisation ayant introduit la demande, précisant que sa demande est incomplète ainsi que les informations et/ou documents qui font défaut. ...[+++]

Als de aanvraag tot subsidiëring van een muziekproject onvolledig is, dan stuurt de administratie binnen tien werkdagen te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de onvolledige aanvraag, een aangetekende brief naar de organisatie die de aanvraag indiende waarin meegedeeld wordt dat haar aanvraag onvolledig is en waarin tevens vermeld wordt welke informatie en/of documenten ontbreken.


constate que, dans ses réponses en date du 26 janvier 2001 au questionnaire de l'autorité de décharge, la Cour des comptes précise que, dans son rapport annuel, les États membres suivants font l'objet de critiques;

stelt vast dat in haar antwoorden van 26 januari 2001 op de vragenlijst van de kwijtingsautoriteit de Rekenkamer aangaf in haar jaarverslag op de volgende lidstaten kritiek te hebben geuit;


Il ressort toutefois du contrôle de gestion et du traitement des dossiers de visa concernés que les règles d'exécution formelles font fréquemment défaut pour ce qui est de ce Fonds de la table ronde). Ainsi : - on n'a pas précisé quelles charges sont susceptibles d'être financées; - on n'a pas fixé de plafond pour les intervent ...[+++]

Uit de beheercontrole en uit de behandeling van de betreffende visumdossiers blijkt echter dat bij dat rondetafelfonds zeer dikwijls de formele uitvoeringsregelen ontbreken : - er werd niet bepaald welke lasten voor financiering in aanmerking komen; - er werd geen plafond voor financiële toelagen vastgelegd; - er werd niet bepaald welke inlichtingen dienen te worden verstrekt; - de duur van het programma werd niet gelimiteerd.


4. a) Pourquoi les fonctionnaires n'ont-ils pas été informés au préalable de la date du 1er juillet 1995? b) Pourquoi l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre du personnel n'a-t-il pas précisé les conditions régissant le bénéfice de l'échelle de traitement 26H? c) Pourquoi les brochures d'information de l'Administration ce ...[+++]

4. a) Waarom werden de ambtenaren niet op voorhand ingelicht over de datum van 1 juli 1995? b) Waarom wordt in het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van de personeelsformatie geen vermelding gemaakt van de voorwaarden om de weddenschaal 26H te kunnen genieten? c) Waarom werd door de informatiebrochures van het Hoofdbestuur en het Algemeen Secretariaat nooit melding gemaakt van de datum van 1 juli 1995 (zie Fininfo 1995/4, 1996/2 en 4)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours de traitement à des dates précises font défaut ->

Date index: 2021-06-25
w