Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours de laquelle des hollandais souhaitaient savoir quelles " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant a personnellement assisté à une conférence au cours de laquelle des Hollandais souhaitaient savoir quelles astuces la Belgique utilisait pour forcer le secret bancaire luxembourgeois.

Spreker heeft persoonlijk een conferentie bijgewoond waarop Nederlanders wilden vernemen welke trucs België gebruikt om het Luxemburgse bankgeheim te doorbreken.


D'ailleurs, la présence de la disposition en question fait que l'on ne satisfait plus à la condition de prévisibilité définie par la Cour européenne des droits de l'homme et selon laquelle le citoyen doit savoir dans quelles circonstances il court le risque d'être fiché par les services de la Sûreté.

Deze bepaling zorgt er trouwens voor dat niet meer voldaan is aan de vereiste van de voorzienbaarheid, zoals vastgelegd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, die ervoor moet zorgen dat de burger weet in welke omstandigheden hij het risico loopt door de veiligheidsdiensten geficheerd te worden.


L'enquête qu'a effectuée il y a un an et demi le professeur Hutsebaut de la section de droit pénal de la KUL, au cours de laquelle il a examiné un petit millier de dossiers dans divers parquets pour savoir quelles suites l'on réserve à une déclaration d'abus sexuel, a montré que, selon le parquet, quelque 90 à 98 % des déclarations étaient ...[+++]

Het onderzoek van professor Hutsebaut van de faculteit strafrecht van de KUL anderhalf jaar geleden, waarbij deze een duizendtal dossiers bekeken heeft in diverse parketten, om na te gaan wat er na aangifte van seksueel misbruik gebeurt, toonde aan dat al naargelang de parketten 90 tot 98 % geseponeerd werd.


D'ailleurs, la présence de la disposition en question fait que l'on ne satisfait plus à la condition de prévisibilité définie par la Cour européenne des droits de l'homme et selon laquelle le citoyen doit savoir dans quelles circonstances il court le risque d'être fiché par les services de la Sûreté.

Deze bepaling zorgt er trouwens voor dat niet meer voldaan is aan de vereiste van de voorzienbaarheid, zoals vastgelegd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, die ervoor moet zorgen dat de burger weet in welke omstandigheden hij het risico loopt door veiligheidsdiensten geficheerd te worden.


D'ailleurs, la présence de la disposition en question fait que l'on ne satisfait plus à la condition de prévisibilité définie par la Cour européenne des droits de l'homme et selon laquelle le citoyen doit savoir dans quelles circonstances il court le risque d'être fiché par les services de la Sûreté.

Deze bepaling zorgt er trouwens voor dat niet meer voldaan is aan de vereiste van de voorzienbaarheid, zoals vastgelegd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, die ervoor moet zorgen dat de burger weet in welke omstandigheden hij het risico loopt door veiligheidsdiensten geficheerd te worden.


Quelle priorité le Conseil accorde-t-il, au cours de la présente Année européenne de l’égalité des chances pour tous, à la réponse à donner, d’urgence, à la crise la plus significative à laquelle l’Union européenne soit confrontée dans le domaine des droits de l’homme, à savoir la discrimination, le harcèlement et les viol ...[+++]

Welke prioriteit geeft de Raad in dit Europese jaar van gelijke kansen voor iedereen aan de dringende aanpak van de belangrijkste mensenrechtencrisis in de EU, namelijk de discriminatie, pesterijen en geweld waarvan meer dan 8 miljoen Roma-burgers (dubbel zoveel als ook de Europese landen buiten de EU worden meegeteld) het slachtoffer zijn, met een alarmerende toename van gedwongen uitzettingen en een patroon van misbruik en achterstelling?


Quelle priorité le Conseil accorde-t-il, au cours de la présente Année européenne de l’égalité des chances pour tous, à la réponse à donner, d’urgence, à la crise la plus significative à laquelle l’Union européenne soit confrontée dans le domaine des droits de l’homme, à savoir la discrimination, le harcèlement et les viol ...[+++]

Welke prioriteit geeft de Raad in dit Europese jaar van gelijke kansen voor iedereen aan de dringende aanpak van de belangrijkste mensenrechtencrisis in de EU, namelijk de discriminatie, pesterijen en geweld waarvan meer dan 8 miljoen Roma-burgers (dubbel zoveel als ook de Europese landen buiten de EU worden meegeteld) het slachtoffer zijn, met een alarmerende toename van gedwongen uitzettingen en een patroon van misbruik en achterstelling?


Dans la seconde partie de la question préjudicielle, le juge a quo demande à la Cour de statuer, dans l'hypothèse où plusieurs interprétations de l'arrêté-loi précité seraient possibles, sur la question de savoir quelle interprétation est conforme à la Constitution et laquelle ne l'est ...[+++]

In het tweede onderdeel van de prejudiciële vraag verzoekt de verwijzende rechter het Hof uitspraak te doen over de vraag, in de hypothese dat meerdere interpretaties van de voormelde besluitwet mogelijk zijn, welke interpretatie grondwetsconform is en welke niet.


Pour les travailleurs visés au § 2, quelle que soit la date à laquelle l'ouvrier(ière) entre dans le régime d'interruption de carrière complète, pour autant que cette date se situe au cours de la période de validité de cette convention collective de travail à savoir du 1 janvier 1999 au ...[+++]

Voor de werknemers bedoeld in § 2, ongeacht de datum waarop de werkman (werkster) in het stelsel van volledige loopbaanonderbreking treedt, voor zover deze datum zich bevindt binnen de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst, namelijk van 1 januari 1999 tot 31 december 2000, wordt de onderbrekingsperiode vastgelegd op minimum een jaar, dit wil zeggen 12 opeenvolgende maanden van datum tot datum.


Quelle que soit la date à laquelle l'ouvrier(ière) entre dans le régime d'interruption de carrière complète, pour autant que cette date se situe au cours de la période de validité de cette convention collective de travail à savoir du 1 janvier 1999 au 31 décembre 2000, la période d'interruption est fixée à u ...[+++]

Welke ook de datum moge weze waarop voormelde arbeid(st)er in het stelsel van volledige loopbaanonderbreking instapt, voor zover deze datum gelegen is in de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst, te weten van 1 januari 1999 tot 31 december 2000, zal de onderbrekingsperiode één jaar bedragen dit wil zeggen 12 opeenvolgende maanden van datum tot datum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours de laquelle des hollandais souhaitaient savoir quelles ->

Date index: 2023-09-17
w