Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours afin de tester » (Français → Néerlandais) :

Une nouvelle étude est en cours afin de tester huit méthodes de nettoyage, dont le LCO2, et de déterminer quelle méthode de nettoyage préconiser en fonction de quelle situation car les types de contamination sont différents suivants les types d'interventions et les types de fonctions.

Een nieuwe studie is bezig om acht reinigingsmethodes te testen, waaronder LCO2, en om te bepalen welke reinigingsmethode de beste is in functie van welke situatie vermits de vervuilingstypes verschillend zijn afhankelijk van de types van interventies en de types van functies.


La SNCB devrait lancer ce printemps un projet pilote dans la gare de Termonde afin de tester la nouvelle procédure de départ des trains.

De NMBS zou dit voorjaar starten met een proefproject in het station van Dendermonde om de nieuwe vertrekprocedure voor de trein te testen.


4. Un projet pilote est en cours de réalisation aux Pays-Bas afin de tester le fonctionnement de la carte d'identité électronique et du permis de conduire électronique.

4. Nederland is pilootprojecten aan het uitvoeren om de werking van de elektronische identiteitskaart en het elektronisch rijbewijs te testen.


Du 9 au 25 mai 2016, le bataillon de Chasseurs ardennais était en exercice au camp français d'entraînement de Canjuers afin de tester ses compétences.

Van 9 tot 25 mei 2016 hebben de Ardense Jagers hun vaardigheden als bataljon geoefend.


7. se réjouit de la mobilisation par la Commission de 24,4 millions d'euros en 2014 et de 114 millions d'euros en 2015 issus d'Horizon 2020, pour financer des projets de recherche en matière de lutte contre Ebola grâce à la mise au point de vaccins, de tests de diagnostic rapide et d'essais cliniques afin de tester les traitements combinés contre Ebola nouveaux et existants;

7. is verheugd dat de Commissie in 2014 24,4 miljoen EUR en in 2015 114 miljoen EUR beschikbaar heeft gesteld uit het Horizon 2020-programma om projecten te financieren ter bestrijding van ebola via de ontwikkeling van vaccins en snelle diagnostische tests, evenals klinische studies om bestaande en nieuwe samengestelde behandelingen tegen ebola te testen;


Depuis quelques années, la fédération sectorielle Federgon mène des études via des "mystery calls" auprès des sociétés d'intérim afin de tester l'absence de discrimination à l'embauche.

Sinds enkele jaren gaat de sectorfederatie Federgon met behulp van mystery calls na of uitzendkantoren zich bij indienstnemingen niet aan discriminatie bezondigen.


Afin de tester, de manière fiable, la commutation automatique de la commande des phares (par exemple des feux de route), le test devrait être conduit en utilisant un dispositif de contrôle électronique pour vérifier son bon fonctionnement.

Om de schakelaars voor automatische controle van de koplampen (bijv. High Beam Assist) adequaat te testen, moet de test worden uitgevoerd met behulp van een elektronisch controleapparaat om de correcte werking te controleren.


63. demande d'éviter tout retard lors du lancement des programmes, et demande fondamentalement d'accélérer les processus de décision et d'évaluation; souligne que ceci revêt une grande importance en particulier pour les petites et moyennes entreprises; prie également d'améliorer l'équipement technique des différentes administrations concernées, de veiller à une interconnection plus étroite entre elles, de réduire les obligations de publication et de raccourcir sensiblement les délais des appels d'offres et de remise des demandes; demande à la Commission d'évaluer si des zones pilotes peuvent être créées ...[+++]

63. dringt erop aan dat vertragingen bij het opstarten van programma's worden vermeden en pleit meer in het algemeen voor een sneller verloop van besluitvormings- en evaluatieprocessen; benadrukt dat dit met name voor mkb-bedrijven van bijzonder groot belang is; dringt er tevens op aan dat de technische apparatuur waarover de bevoegde administratieve autoriteiten kunnen beschikken, wordt verbeterd en dat deze autoriteiten nauwer met elkaar contact onderhouden, dat de publicatievoorschriften worden versoepeld en dat de termijnen voor aanbestedingen en het indienen van aanvragen aanzienlijk worden verkort; verzoekt de Commissie na te gaan of er proefgebieden kunnen worden gecreëerd om nieuwe regelingen op kleinere schaal ...[+++]


Si, à la fin, j’ai une proposition que je ne suis simplement pas en mesure de faire adopter par le Conseil, je pense qu’il m’appartient de l’examiner une nouvelle fois et de demander s’il y a des choses que nous pourrions faire, pas en vue de l’assouplir mais pour reconnaître les préoccupations légitimes et voir si nous pouvons la mener à bien, peut-être dans un modèle pilote ou un modèle plus restreint afin de tester si ce que je dis est vrai et afin que nous puissions alors, avec un peu de chance, l’étendre par ...[+++]

Als ik uiteindelijk een voorstel heb dat ik eenvoudigweg niet door de Raad kan krijgen, ben ik denk ik verplicht om nog eens te kijken en te vragen of er dingen zijn die we zouden kunnen doen, niet om het af te zwakken maar als erkenning van legitieme zorgen en om te kijken of we dit kunnen doorzetten, misschien in een pilotmodel of een meer afgebakend model om te testen of wat ik zeg juist is en in de hoop dat we dan later kunnen verbreden, omdat we dan inzicht hebben gekregen in wat we precies proberen te doen.


Une série de "cas de référence" devrait être examinée. Il devrait s'agir d'études de cas concrètes basées sur des exemples réels de situations de contrôle, afin de tester l'efficacité des mesures proposées.

Er moet een aantal "test cases" worden onderzocht aan de hand van concrete case studies op basis van feitelijke voorbeelden van controles om de doeltreffendheid van de voorgestelde maatregelen te testen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours afin de tester ->

Date index: 2024-02-25
w