Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bombardement
Bombardement de courriels
Communication commerciale non sollicitée
Courriel
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier électronique
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Message électronique
Messagerie électronique
Mél.
Pourriel
Proposition
Proposition CE
Proposition de licenciement
Proposition de répartition
Proposition modifiée
Proposition pendante
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Spam

Vertaling van "courriel une proposition " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

ongevraagde elektronische reclame [ junkmail | ongevraagde elektronische communicatie | ongevraagde reclamemail | spam ]


proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


courriel | courrier électronique | messagerie électronique

elektronische post | e-mail




courriel | courrier électronique | message électronique | messagerie électronique | Mél. [Abbr.]

elektronische post


courrier électronique [ courriel | messagerie électronique ]

elektronische post [ elektronische berichtgeving ]




courriel | courrier électronique | message électronique

E-mail | E-mailbericht | Mailbericht




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'expert en charge de la catégorie de produits soumet par courriel une proposition de réponse motivée aux membres du Comité, incluant également les éléments suivants quant aux réactions : 1° le délai de réponse (avec réponse à tous) : à déterminer au cas par cas, mais avec toujours un minimum d'une semaine; 2° la possibilité pour les membres de préciser et de motiver leur position : d'accord, pas d'accord, pas d'avis.

De expert belast met de productcategorie zal per e-mail een gemotiveerd voorstel voorleggen aan de leden van het Comité, met daarin ook de volgende elementen wat de reacties betreft : 1° de antwoordtermijn (met de optie allen beantwoorden) : moet geval per geval worden bepaald, maar steeds met een minimum van één week; 2° de mogelijkheid voor de leden om hun positie te preciseren en motiveren : akkoord, niet akkoord, geen mening.


Considérant le courriel du 31 octobre 2017 de M. Johan PEETERS, de la SLFP, concernant les propositions de désignations d'assesseurs et d'assesseurs suppléants, siégeant à la Chambre de Recours départementale, section d'expression néerlandaise et française;

Overwegende de e-mail van 31 oktober 2017 van de heer Johan PEETERS, VSOA, betreffende de voorstellen van aanwijzingen van de assessoren en de plaatsvervangende assessoren, zetelend in de Nederlandstalige en Franstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep;


Les deux courriels annexés à la requête par les parties requérantes, dans lesquels deux établissements du secteur horeca indiquent qu'ils ne donneront pas suite à la proposition de publicité faite par un partenariat de radiodiffuseurs locaux parce que ces derniers ne peuvent pas leur donner des assurances quant à leur survie, ne suffisent pas à démontrer que les parties requérantes ne sont plus viables à court terme en raison des dispositions attaquées.

De twee door de verzoekende partijen aan het verzoekschrift toegevoegde e-mails waarin twee horecazaken aangeven dat zij niet ingaan op een reclamevoorstel van een samenwerkingsverband van lokale radio-omroeporganisaties, omdat die hun geen zekerheid kunnen geven over hun voortbestaan, volstaan niet om aan te tonen dat de verzoekende partijen als gevolg van de bestreden bepalingen op korte termijn niet meer levensvatbaar zijn.


Ces propositions de modifications et d'ajouts sont transmises par courriel au secrétariat, ainsi qu'à tous les autres membres.

Die voorstellen tot wijzigingen of toevoegingen worden per e-mail aan het secretariaat en aan alle andere leden overgemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, les articles 8/2, 8/4 et 8/8, insérés par la loi du 21 décembre 2013; Considérant que M. Anthony Thomas a donné sa démission le 1 juin 2016 de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant la candidature de M. Willem Van Betsbrugge, avocat au barreau de Louvain, pour la fonction de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant que M. Willem Van Betsbrugge a donné sa démission par courriel le 20 juillet 2016 de président suppléant de la Chambre néerlandoph ...[+++]

Gelet op de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog, de artikelen 8/2, 8/4 en 8/8, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013; Overwegende dat de heer Anthony Thomas op 1 juni 2016 zijn ontslag ingediend heeft als voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende de kandidatuur van de heer Willem Van Betsbrugge, advocaat aan de balie van Leuven, voor de functie van voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende dat de heer Willem Van Betsbrugge per mail van 20 juli 2016 zijn ontslag ingediend heef ...[+++]


Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Considérant la nécessité de mieux remplir les mandats vacants dans les divers Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes ; Considérant que cela implique une réorganisation des Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes concernés, en manière telle que les mandats de ces différents candidats prennent fin à la même date; Considérant le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes a fourni par courriels des 28 septembre, 13 octobre 2015, 12 avril 2016 et 14 avril 2016 les souhaits des différents Conseils provinciaux; Considérant que les ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Overwegende de noodzaak om binnen de diverse provinciale Raden van de Orde van architecten de openstaande mandaten beter op te vullen; Overwegende dat dit een herschikking binnen de betrokken provinciale Raden van de Orde van architecten met zich meebrengt, zodanig dat de mandaten van deze verschillende kandidaten op dezelfde datum eindigen; Overwegende het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten per mails van 28 september, 13 oktober 2015, 12 april en 14 april 2016 de voorkeuren van de verschillende provinciale Raden bezo ...[+++]


Les sujets à inscrire à l'ordre du jour et/ou les propositions de décision doivent être adressés à la société au plus tard le 14 septembre 2015 par courrier ordinaire, télécopie ou courriel au siège social de la société avenue Louise 331-333, à 1050 Bruxelles, fax 02-626 07 71, e-mail : shareholders@aedifica.be.

De op de agenda te plaatsen onderwerpen en/of de voorstellen tot besluit moeten uiterlijk op 14 september 2015 bij de vennootschap toekomen per gewone brief, fax of e-mail op de zetel van de vennootschap, Louizalaan 331-333, te 1050 Brussel, fax 02-626 07 71, E-mail : shareholders@aedifica.be.


A cette fin, un document préparatoire formulant une proposition de décision ou d'avis, est envoyé par courriel aux membres effectifs et aux membres suppléants en cas d'empêchement de ces derniers dûment notifié au président.

Daartoe wordt een voorbereidend document met een voorstel van beslissing of advies per e-mail naar de effectieve leden en, als die verhinderd zijn en dat meegedeeld is aan de voorzitter, naar de vervangende leden gestuurd.


Les membres s'expriment sur cette proposition, par courriel en réponse, dans les trois jours ouvrables ou endéans tout autre délai fixé par le secrétaire.

De leden delen hun standpunt over het voorstel mee door die e-mail te beantwoorden binnen drie werkdagen of binnen een andere door de secretaris bepaalde termijn.


Toutes choses égales par ailleurs, cela signifierait que le niveau de sécurité requis, par exemple, d’un courriel demandant confirmation de l’adresse exacte à laquelle se tiendra une réunion d’information ne serait pas nécessairement identique à celui de la transmission de l’offre elle-même, qui constitue une proposition contraignante pour l’opérateur économique.

Wanneer alle andere factoren gelijk blijven, zou dit betekenen dat het vereiste beveiligingsniveau van bijvoorbeeld een e-mail waarin wordt verzocht om bevestiging van het exacte adres waar een informatievergadering zal worden gehouden niet zo hoog moet zijn als voor de inschrijving zelf, die een bindend bod is voor de ondernemer.


w