Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «courant soit suffisant » (Français → Néerlandais) :

Le Roi peut cependant déterminer qu'un nombre minimum d'opérations en rapport avec les services visés à l'article VII. 57, § 1, sont gratuites et qu'un nombre minimum de virements papier sont disponibles à un prix raisonnable, en veillant à ce que le nombre minimum d'opérations soit suffisant pour couvrir l'usage personnel du consommateur, en tenant compte du comportement de celui-ci et des pratiques commerciales courantes.

De Koning kan echter bepalen dat een minimumaantal verrichtingen met betrekking tot de diensten bedoeld in artikel VII. 57, § 1, gratis zijn en dat een minimumaantal papieren overschrijvingen tegen een redelijke prijs verkrijgbaar zijn, waarbij het minimumaantal verrichtingen voldoende is om het persoonlijk gebruik door de consument te dekken, waarbij rekening wordt gehouden met het bestaande consumentengedrag en de gebruikelijke commerciële praktijk.


Les États membres veillent à ce que le nombre minimum d’opérations soit suffisant pour couvrir l’usage personnel du consommateur, en tenant compte du comportement de celui-ci et des pratiques commerciales courantes.

De lidstaten zorgen ervoor dat het minimumaantal verrichtingen voldoende is om het persoonlijk gebruik door de consument te dekken, waarbij rekening wordt gehouden met het bestaande consumentengedrag en de gebruikelijke commerciële praktijk.


Les États membres veillent à ce que le nombre minimum d’opérations soit suffisant pour couvrir l’usage personnel du consommateur, en tenant compte du comportement de celui-ci et des pratiques commerciales courantes.

De lidstaten zorgen ervoor dat het minimumaantal verrichtingen voldoende is om het persoonlijk gebruik door de consument te dekken, waarbij rekening wordt gehouden met het bestaande consumentengedrag en de gebruikelijke commerciële praktijk.


Les États membres veillent à ce que le nombre minimum d'opérations soit suffisant pour couvrir l'usage personnel du consommateur, compte tenu du comportement de celui -ci et des pratiques commerciales courantes.

De lidstaten zorgen ervoor dat het minimumaantal verrichtingen voldoende is om het persoonlijk gebruik van de consument te dekken, waarbij rekening wordt gehouden met het bestaande consumentengedrag en de gebruikelijke commerciële praktijk.


S’il existe des doutes concernant l’existence d’une obligation juridique aux fins de cet engagement ou sur le fait que le bénéfice courant soit suffisant aux fins de cet engagement, la Sparkasse demande l’autorisation de la Commission en vue du paiement de ce coupon;

In geval van twijfel of er in de zin van deze verbintenis sprake is van een juridische verplichting of dat de lopende winst voor de tenuitvoerlegging van deze verbintenis volstaat, verzoekt de spaarbank de Commissie om goedkeuring van de beoogde couponbetaling;


En effet, même si la Banque estime que les points éventuellement identifiés par la CBFA comme requérant une attention particulière ne constituent pas, au regard du dossier global, un motif suffisant de refus d'agrément, il est souhaitable que l'entreprise concernée soit ab initio au courant de ces points.

Immers, zelfs indien de Bank meent dat de eventuele aandachtspunten geïdentificeerd door de CBFA, het globale dossier in acht genomen, geen voldoende grond uitmaken om een vergunning te weigeren, is het wenselijk dat de betrokken onderneming deze aandachtspunten ab initio kent.


3. bien que le travail des enfants soit courant jusqu'à un certain degré pour les travaux plus légers, juge inacceptable d'un point de vue éthique que les enfants soient utilisés par certaines entreprises de démantèlement pour effectuer des tâches dures et dangereuses et que ces enfants ne disposent pas de structures d'éducation et de loisirs en nombre suffisant;

3. acht het, hoewel enige mate van kinderarbeid voor het lichtere werk gebruikelijk is, ethisch onaanvaardbaar dat door sommige ontmantelende aannemers kinderen worden ingezet om zwaar en gevaarlijk werk te doen en dat deze kinderen onvoldoende onderwijs en recreatieve voorzieningen krijgen;


b) par une demande écrite tendant à prélever le montant sur un compte courant ouvert par le déposant ou par son mandataire auprès du Bureau Benelux, à condition que le solde de ce compte soit suffisant.

b) door middel van een schriftelijk verzoek tot afschrijving van een door belanghebbende of zijn gemachtigde bij het Benelux-Bureau geopende lopende rekening, mits het saldo daarvan toereikend is.


Il serait alors effectivement suffisant pour le contractant étranger de trier les firmes belges dans ses banques de données, de les mentionner et de faire valoriser les courants d'affaires existants comme compensations industrielles jusqu'à ce que l'obligation à laquelle il s'engage soit remplie.

Het zou dan inderdaad voor de buitenlandse aannemer voldoende zijn om de Belgische firma's te filteren uit zijn gegevensbanken, deze te vermelden en de bestaande handelsstromen te laten gelden als nijverheidscompensatie totdat de aangegane verplichting is ingevuld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courant soit suffisant ->

Date index: 2022-02-26
w