Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cour rejette donc » (Français → Néerlandais) :

La Cour rejette donc la thèse selon laquelle la distinction entre la sécurité sociale et l'aide aux personnes réside dans l'existence ou non d'un mécanisme d'assurance.

Het Hof verwerpt aldus de stelling dat het onderscheid tussen sociale zekerheid en bijstand aan personen is gelegen in het al dan niet aanwezig zijn van een verzekeringsmechanisme.


Or, selon une jurisprudence constante, la Cour rejette d’emblée les griefs dirigés contre des motifs surabondants d’un arrêt du Tribunal, puisque ces griefs ne sauraient entraîner l’annulation de cet arrêt et sont donc inopérants (voir, notamment, arrêts du 2 septembre 2010, Commission/Deutsche Post, C‑399/08 P, non encore publié au Recueil, point 75, et du 29 mars 2011, Anheuser-Busch/Budějovický Budvar, C‑96/09 P, non encore publié au Recueil, point 211 ainsi que jurisprudence citée).

Volgens vaste rechtspraak wijst het Hof grieven tegen ten overvloede aangevoerde overwegingen van een arrest van het Gerecht zonder meer af, omdat zij niet tot vernietiging van dit arrest kunnen leiden en derhalve niet ter zake dienend zijn (zie onder meer arresten van 2 september 2010, Commissie/Deutsche Post, C‑399/08 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 75, en 29 maart 2011, Anheuser-Busch/Budějovický Budvar, C‑96/09 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 211 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


(12) La Russie rejette ce raisonnement au motif que ces avions peuvent être réapprovisionnés en carburant en cours de vol et qu'ils peuvent donc aussi effectuer des missions stratégiques.

(12) Rusland verwerpt deze redenering, omdat het van oordeel is dat deze toestellen dankzij hun refueling-capaciteit ook strategische opdrachten kunnen uitvoeren.


(12) La Russie rejette ce raisonnement au motif que ces avions peuvent être réapprovisionnés en carburant en cours de vol et qu'ils peuvent donc aussi effectuer des missions stratégiques.

(12) Rusland verwerpt deze redenering, omdat het van oordeel is dat deze toestellen dankzij hun refueling-capaciteit ook strategische opdrachten kunnen uitvoeren.


Donc, la Cour rejette le recours d'Alrosa et confirme la décision de la Commission.

Het Hof verwerpt dan ook het beroep van Alrosa en bevestigt de beschikking van de Commissie.


Sur ce point, la Cour rejette donc le recours de la Commission.

Op dit punt verwerpt het Hof dus het beroep van de Commissie.


Donc, je rejette cette invention qu’est la citoyenneté européenne, qui, bien sûr, est complémentaire aux efforts en cours dans le cadre du traité de Lisbonne visant à construire l’État de l’Union européenne et donc à imposer cette notion selon laquelle nous devons tous être, que cela nous plaise ou non, qu’on le veuille ou non, des citoyens européens avant tout.

Daarom verwerp ik deze list van Europees burgerschap, die natuurlijk een nieuwe poging is in de reeks niet-aflatende pogingen die door het Verdrag van Lissabon moeten worden bevorderd om verder te bouwen aan de soevereiniteit van de EU en daarmee dit idee dat wij allemaal in de eerste plaats EU-burgers moeten zijn, of we het willen of niet.


Donc, je rejette cette invention qu’est la citoyenneté européenne, qui, bien sûr, est complémentaire aux efforts en cours dans le cadre du traité de Lisbonne visant à construire l’État de l’Union européenne et donc à imposer cette notion selon laquelle nous devons tous être, que cela nous plaise ou non, qu’on le veuille ou non, des citoyens européens avant tout.

Daarom verwerp ik deze list van Europees burgerschap, die natuurlijk een nieuwe poging is in de reeks niet-aflatende pogingen die door het Verdrag van Lissabon moeten worden bevorderd om verder te bouwen aan de soevereiniteit van de EU en daarmee dit idee dat wij allemaal in de eerste plaats EU-burgers moeten zijn, of we het willen of niet.


Il rejette donc l'idée que la politique régionale de l'Europe puisse être considérée comme une variable que l'on pourrait tout simplement ajuster au cours du processus d'adoption des perspectives financières 2007-2013.

Daarom is het gekeerd tegen het idee dat het regionaal beleid van Europa kan worden beschouwd als een variabele die eenvoudigweg gedurende de vaststelling van de financiële vooruitzichten 2007-2013 zou kunnen worden aangepast.


C'est la raison pour laquelle, au paragraphe 1 de son rapport 2003, le Parlement européen indiquait: bien que satisfait de la manière dont le Haut représentant/Secrétaire général du Conseil a informé le Parlement des progrès touchant aux principaux aspects de la PESC, [Le Parlement] rejette catégoriquement l'approche a posteriori suivie par le Conseil, laquelle consiste simplement à fournir une liste des activités PESC menées au cours de l'année précédente, et considère que cette démarche est à l'évidence contraire à l'article 21 du t ...[+++]

Om deze reden heeft het Parlement in paragraaf 1 van zijn verslag 2003 uitdrukkelijk verklaard dat het “weliswaar [is] ingenomen met de manier waarop de Hoge Vertegenwoordiger/Secretaris-generaal van de Raad het Parlement daadwerkelijk volledig op de hoogte heeft gehouden van de ontwikkelingen met betrekking tot de voornaamste GBVB-kwesties, doch volstrekt afwijzend [staat] tegenover de door de Raad gevolgde strategie om het Parlement a posteriori een louter indicatieve lijst van GBVB-activiteiten over het voorbije jaar te doen toekom ...[+++]




D'autres ont cherché : cour rejette donc     cour     cour rejette     donc     carburant en cours     russie rejette     qu'ils peuvent donc     efforts en cours     rejette     ajuster au cours     rejette donc     menées au cours     le parlement rejette     parlement invitait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour rejette donc ->

Date index: 2025-06-25
w