Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cour puisse conclure " (Frans → Nederlands) :

M. Londers n'exclut toutefois pas que si la réponse au moyen n'invoque que la seule violation d'une disposition du droit international, la Cour de cassation puisse conclure au rejet de ce moyen et que, dans le raisonnement de la Cour, un contexte plus large, tiré du droit fondamental inscrit au titre II de la Constitution belge, puisse éventuellement jouer un rôle dans l'appréciation de la Cour.

De heer Londers wil evenwel niet uitsluiten dat, wanneer in het antwoord op het middel alleen de schending van een internationaalrechtelijke bepaling wordt aangevoerd, het Hof van Cassatie tot verwerping van dat middel besluit, en dat eventueel een ruimere context in de redenering van het Hof van Cassatie, geput uit het grondrecht zoals bepaald in titel II van de Belgische Grondwet, mee een rol zal spelen bij de beoordeling.


M. Londers n'exclut toutefois pas que si la réponse au moyen n'invoque que la seule violation d'une disposition du droit international, la Cour de cassation puisse conclure au rejet de ce moyen et que, dans le raisonnement de la Cour, un contexte plus large, tiré du droit fondamental inscrit au titre II de la Constitution belge, puisse éventuellement jouer un rôle dans l'appréciation de la Cour.

De heer Londers wil evenwel niet uitsluiten dat, wanneer in het antwoord op het middel alleen de schending van een internationaalrechtelijke bepaling wordt aangevoerd, het Hof van Cassatie tot verwerping van dat middel besluit, en dat eventueel een ruimere context in de redenering van het Hof van Cassatie, geput uit het grondrecht zoals bepaald in titel II van de Belgische Grondwet, mee een rol zal spelen bij de beoordeling.


Lorsque l'on ne peut pas démontrer que le ministère public s'est rendu coupable de déloyauté, cet argument n'est pas suffisant en soi, selon la jurisprudence de la cour, pour que l'on puisse conclure à une violation du principe de l'égalité.

Als er geen deloyauteit vanwege het openbaar ministerie kan worden aangetoond, dan is dit argument volgens de rechtspraak van het Hof op zich niet voldoende om tot een schending van het gelijkheidsbeginsel te besluiten.


Lorsque l'on ne peut pas démontrer que le ministère public s'est rendu coupable de déloyauté, cet argument n'est pas suffisant en soi, selon la jurisprudence de la cour, pour que l'on puisse conclure à une violation du principe de l'égalité.

Als er geen deloyauteit vanwege het openbaar ministerie kan worden aangetoond, dan is dit argument volgens de rechtspraak van het Hof op zich niet voldoende om tot een schending van het gelijkheidsbeginsel te besluiten.


Il semble que l'on puisse conclure provisoirement que la Cour européenne des droits de l'homme n'a pas (encore) décidé que l'article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme était applicable à ce maintien.

Voorlopig lijkt te kunnen worden besloten dat het Europese Hof voor de Rechten van de Mens (nog) niet beslist heeft dat artikel 5 van het E.V. R.M. op deze vasthouding van toepassing is.


Il appartient donc à la Cour, sans qu'elle ait à se prononcer sur la controverse résumée en B.11 et B.12, d'apprécier si, en interdisant qu'une entreprise non autorisée puisse conclure un contrat portant sur une activité de gardiennage, alors qu'elle a l'intention de sous-traiter cette activité à une entreprise autorisée, le législateur a violé les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les dispositions invoquées dans le second moyen.

Het staat dus aan het Hof, zonder dat het zich dient uit te spreken over de in B.11 en B.12 samengevatte controverse, na te gaan of de wetgever, door een niet-vergunde onderneming te verbieden een overeenkomst te sluiten over een bewakingsactiviteit, terwijl zij de bedoeling heeft die activiteit aan een vergunde onderneming in onderaanneming te geven, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met de in het tweede middel aangevoerde bepalingen, heeft geschonden.


Pour conclure, j’aborderai trois aspects essentiels aux yeux du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens: premièrement, l’entrée en vigueur du traité constitutionnel, qui entraînera automatiquement la suppression de la structure en piliers; deuxièmement, la procédure de codécision, qui devrait être élargie à des domaines tels que l’immigration légale et l’intégration, afin que la pleine responsabilité démocratique puisse être garantie au niveau des décisions prises dans ces domaines; et, troisième et dernier ...[+++]

Tot slot drie zaken die de PPE-DE-Fractie van fundamenteel belang acht: ten eerste dat de Europese Grondwet in werking treedt en dat daarmee de pijlerstructuur wordt geschrapt; ten tweede dat de medebeslissingsprocedure op algemenere basis wordt toegepast en ook uitgebreid wordt tot gebieden als legale immigratie en integratie teneinde volledige democratische verantwoording van de besluiten op dit vlak te garanderen; en tot slot dat de rechterlijke controle verbeterd wordt via de verruiming van de bevoegdheden van het Hof van Justitie.


Au cours de ces six mois, l'un des objectifs de la présidence du Conseil était de travailler d'arrache-pied pour que l'on puisse conclure les travaux de la conférence avant la fin de l'année, car il s'agit là d'un instrument indispensable pour assurer la viabilité du premier élargissement.

Het voorzitterschap heeft gedurende deze zes maanden intensief gewerkt om de werkzaamheden van de conferentie voor het einde van het jaar te kunnen afronden, daar die conferentie onmisbaar is voor de levensvatbaarheid van de eerste uitbreiding.


L'argument selon lequel la partie requérante est une citoyenne belge qui habite et travaille en Belgique et qui pourrait un jour être partie à un procès susceptible d'être traité par un juge désigné par application de la disposition entreprise ne suffit nullement pour que la Cour puisse conclure à l'existence d'un lien suffisamment direct entre la disposition entreprise, qui concerne essentiellement l'organisation de la fonction judiciaire, et la partie requérante.

Het argument dat de verzoekende partij een Belgische staatsburger is die woont en werkt in België en er ooit een rechtszaak zou kunnen hebben die behandeld zou kunnen worden door een rechter die bij toepassing van de bestreden bepaling is aangewezen, volstaat geenszins om het Hof te doen besluiten tot het bestaan van een voldoende rechtstreeks verband tussen de bestreden bepaling, die in wezen de organisatie van de rechterlijke functie betreft, en de verzoekende partij.


L'argument selon lequel le requérant est un citoyen belge qui habite et travaille en Belgique et qui pourrait un jour être partie à un procès susceptible d'être traité par un juge désigné par application de la disposition entreprise ne suffit nullement pour que la Cour puisse conclure à l'existence d'un lien suffisamment direct entre la disposition entreprise, qui concerne essentiellement l'organisation de la fonction judiciaire, et le requérant.

Het argument dat de verzoeker een Belgische staatsburger is die woont en werkt in België en er ooit een rechtszaak zou kunnen hebben die behandeld zou kunnen worden door een rechter die bij toepassing van de bestreden bepaling is aangewezen, volstaat geenszins om het Hof te doen besluiten tot het bestaan van een voldoende rechtstreeks verband tussen de bestreden bepaling, die in wezen de organisatie van de rechterlijke functie betreft, en de verzoeker.




Anderen hebben gezocht naar : cour     cassation puisse     cassation puisse conclure     l'on puisse     l'on puisse conclure     non autorisée puisse     autorisée puisse conclure     pour     responsabilité démocratique puisse     pour conclure     cours     cour puisse conclure     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour puisse conclure ->

Date index: 2023-10-28
w