Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cour de cassation pourrait certes " (Frans → Nederlands) :

Une alternative ou un complément au maintien du monopole actuel des avocats à la Cour de cassation pourrait certes consister dans l'ouverture de l'accès à la Cour à des avocats agréés à cette fin.

Een alternatief of een aanvulling bij het behoud van het huidige monopolie van de advocaten bij het Hof van Cassatie zou weliswaar erin kunnen bestaan de toegang tot het Hof ook open te stellen voor daartoe erkende advocaten.


Une alternative ou un complément au maintien du monopole actuel des avocats à la Cour de cassation pourrait certes consister dans l'ouverture de l'accès à la Cour à des avocats agréés à cette fin.

Een alternatief of een aanvulling bij het behoud van het huidige monopolie van de advocaten bij het Hof van Cassatie zou weliswaar erin kunnen bestaan de toegang tot het Hof ook open te stellen voor daartoe erkende advocaten.


Les juges a quo s'interrogent néanmoins sur le droit d'accès à un juge indépendant et impartial, lorsque des parties au procès qui intentent une telle action en responsabilité sont confrontées au fait que, si un pourvoi en cassation était introduit contre la décision rendue par le juge civil, la Cour de cassation pourrait elle-même avoir une influence décisive sur l'appréciation de son propre acte dont il est allégué qu'il est faut ...[+++]

Niettemin rijzen volgens de verwijzende rechters vragen in het licht van het recht op toegang tot een onafhankelijke en onpartijdige rechter, wanneer procespartijen die een dergelijke aansprakelijkheidsvordering instellen, worden geconfronteerd met het gegeven dat, wanneer tegen de beslissing van de burgerlijke rechter een voorziening in cassatie wordt ingesteld, het Hof van Cassatie zelf een beslissende invloed zou kunnen hebben in de beoordeling van zijn beweerde eigen foutieve handelen.


Certes, puisque la détention préventive aura été subie, l'intérêt pratique d'un pourvoi sera moindre (sauf possibilité d'indemnisation) mais la Cour de cassation conservera de la sorte sa tâche de préciser sa jurisprudence en matière de détention préventive et de censurer les violations de la loi.

Aangezien de voorlopige hechtenis zal ondergaan zijn, zal het praktische nut van een cassatieberoep weliswaar kleiner zijn (behalve mogelijkheid tot vergoeding), maar zo zal het Hof van Cassatie zijn taak behouden om de rechtspraak ervan inzake voorlopige hechtenis te verduidelijken en de schendingen van de wet te censureren.


Dans son avis précédant cet arrêt, M. Gilliaux, auditeur, estime que la Cour de cassation pourrait être compétente en vertu des articles 610 et 1088 du Code judiciaire (o.c.

De heer Gilliaux, auditeur, heeft in zijn advies dat aan het arrest voorafging, de mening uitgedrukt dat het Hof van Cassatie bevoegd zou kunnen zijn op grond van de artikelen 610 en 1088 van het Gerechtelijk Wetboek (o.c.


Selon les juges a quo, eu égard à l'arrêt précité, il ne peut y avoir de doute quant au fait qu'une action telle que celle qui a été intentée par les parties aux litiges au fond pourrait en principe conduire à établir la responsabilité de l'Etat sur la base de l'article 1382 du Code civil, pour une faute commise par la Cour de cassation dans l'exercice de sa fonction juridictionnelle.

Volgens de verwijzende rechters kan er, gelet op het voormelde arrest, geen twijfel over bestaan dat een vordering zoals die welke door de partijen in de geschillen ten gronde werd ingesteld, in beginsel zou kunnen leiden tot een vaststelling van de aansprakelijkheid van de Staat op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek voor een fout begaan door het Hof van Cassatie in de uitoefening van zijn rechtsprekende functie.


B.8.3 Dans un arrêt du 18 novembre 2013 (Cass., 18 novembre 2013, Pas. 2013, n° 613), la Cour de cassation a jugé qu'il ne résultait pas des articles 1675/13 et 1675/13bis du Code judiciaire, tels qu'ils étaient applicables avant la modification législative en cause, que le juge du règlement collectif de dettes ne pourrait accorder de remise pour les dettes du débiteur qui résultent d'une condamnation à une amende pénale.

B.8.3. Het Hof van Cassatie heeft in een arrest van 18 november 2013 (Arr. Cass., 2013, nr. 613) geoordeeld dat uit de artikelen 1675/13 en 1675/13bis van het Gerechtelijk Wetboek, zoals van toepassing vóór de in het geding zijnde wetswijziging, niet volgt dat de rechter van de collectieve schuldenregeling geen kwijtschelding zou kunnen verlenen voor de schulden van de schuldenaar die het gevolg zijn van een veroordeling tot een penale boete.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 avril 2016 en cause de l'Etat belge contre la SA « Etablissements Jean Wust », en présence de la SA « CBC Banque », et en cause de la SA « Etablissements Jean Wust » contre la SA « CBC Banque », en présence de l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2016, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1964 (actuellement l'article 346 du Code des impôts sur les revenus 1992), tel qu'il est applicable à la cause, viole-t-il l'article 170 de la Constit ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op ...[+++]


Dans son avis précédant cet arrêt, M. Gilliaux, auditeur, estime que la Cour de cassation pourrait être compétente en vertu des articles 610 et 1088 du Code judiciaire (o.c.

De heer Gilliaux, auditeur, heeft in zijn advies dat aan het arrest voorafging, de mening uitgedrukt dat het Hof van Cassatie bevoegd zou kunnen zijn op grond van de artikelen 610 en 1088 van het Gerechtelijk Wetboek (o.c.


Les avocats de la Cour de cassation ont certes un accès direct aux arrêts, mais les autres doivent attendre entre un et deux ans.

De advocaten van het Hof van Cassatie hebben wel rechtstreeks toegang tot de arresten, maar de anderen moeten één tot twee jaar wachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour de cassation pourrait certes ->

Date index: 2025-01-30
w