Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte législatif
Acte réglementaire
Au plus tard ...
Correspondre aux portions standard
Correspondre avec des demandeurs de licence
Correspondre à
Disposition législative
Disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs
Disposition réglementaire
Faire correspondre les véhicules avec les itinéraires
Fournir des portions standard adéquates
Idiosyncrasie
Législation
RDC
RPDC
Respecter les portions standard
Règlement
Règlement portant dispositions communes
Sans délai
Se conformer aux portions standard

Traduction de «correspondre aux dispositions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire correspondre les véhicules avec les itinéraires

voertuigen koppelen aan routes




correspondre avec des demandeurs de licence

corresponderen met personen die een vergunning hebben aangevraagd


fournir des portions standard adéquates | se conformer aux portions standard | correspondre aux portions standard | respecter les portions standard

de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]

GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad | verordening gemeenschappelijke bepalingen


idiosyncrasie | disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs

idiosyncrasie | aangeboren overgevoeligheid voor bepaalde voedings- en geneesmiddelen


infraction aux dispositions légales en matière d'armes et explosifs

vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven


législation [ acte législatif | disposition législative ]

wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]


règlement [ acte réglementaire | disposition réglementaire ]

verordening [ reglement | verordeningsbesluit | voorschrift ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° sans préjudice des principes repris dans les dispositions à codifier et à coordonner, en modifier la rédaction afin d'apporter de l'uniformité dans la terminologie, de faire correspondre les dispositions les unes aux autres et de les aligner sur l'état actuel de la réglementation ;

3° zonder afbreuk te doen aan de beginselen die in de te codificeren en coördineren bepalingen vervat zijn, de redactie ervan wijzigen teneinde eenheid in de terminologie te brengen, de bepalingen onderling te doen overeenstemmen en ze in overeenstemming te brengen met de actuele stand van de regelgeving;


Art. 5. Le temps de repos journalier et le temps de repos hebdomadaire doivent correspondre aux dispositions du Règlement UE n° 561/2006 relatif à l'harmonisation de la législation sociale dans le domaine des transports par route.

Art. 5. De dagelijkse rusttijd en de wekelijkse rusttijd dienen overeen te stemmen met de bepalingen van de EU-Verordening nr. 561/2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer.


Art. 4. La durée de conduite journalière, la durée de conduite ininterrompue, la durée de conduite hebdomadaire et la durée de conduite par deux semaines doivent correspondre aux dispositions du Règlement UE n° 561/2006 relatif à l'harmonisation de la législation sociale dans le domaine des transports par route.

Art. 4. De dagelijkse rijtijd, de ononderbroken rijtijd, de wekelijkse rijtijd en de tweewekelijkse rijtijd dienen overeen te stemmen met de bepalingen van de EU-Verordening nr. 561/2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer.


Le ministre répond que la coopération en question doit être « dienstig » (utile) en fonction des articles des Statuts mentionnés à l'article 3 et qu'elle doit correspondre aux dispositions des résolutions énonçant les incriminations.

De minister antwoordt dat de samenwerking waarvan sprake is dienstig moet zijn in functie van de artikelen van de Statuten bedoeld in artikel 3 en moet overeenstemmen met de bepalingen van de resoluties die de incriminaties vermelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné la discussion idéologique suscitée par la loi proposée, il n'est pas à exclure que le contenu et la forme de ce formulaire changent au fil des législatures et finissent par ne plus correspondre aux dispositions de la loi.

Aangezien er een ideologisch dispuut bestaat over de voorgestelde camerawet, is het gevaar niet denkbeeldig dat dit formulier over de regeerperiodes heen een wisselende inhoud en vorm krijgt, die niet beantwoorden aan wat de wet bepaalt.


Le ministre répond que la coopération en question doit être « dienstig » (utile) en fonction des articles des Statuts mentionnés à l'article 3 et qu'elle doit correspondre aux dispositions des résolutions énonçant les incriminations.

De minister antwoordt dat de samenwerking waarvan sprake is dienstig moet zijn in functie van de artikelen van de Statuten bedoeld in artikel 3 en moet overeenstemmen met de bepalingen van de resoluties die de incriminaties vermelden.


Étant donné la discussion idéologique suscitée par la loi proposée, il n'est pas à exclure que le contenu et la forme de ce formulaire changent au fil des législatures et finissent par ne plus correspondre aux dispositions de la loi.

Aangezien er een ideologisch dispuut bestaat over de voorgestelde camerawet, is het gevaar niet denkbeeldig dat dit formulier over de regeerperiodes heen een wisselende inhoud en vorm krijgt, die niet beantwoorden aan wat de wet bepaalt.


Pour faciliter l'accès aux données transmises et leur comparabilité, la liste du modèle devrait correspondre aux dispositions en la matière de la directive 2003/41/CE.

Om een vlotte toegankelijkheid en vergelijkbaarheid van de toegezonden informatie mogelijk te maken, moet de in de template opgenomen lijst aansluiten bij de desbetreffende bepalingen van Richtlijn 2003/41/EG.


9. Les résultats de cette étude sont le point de départ pour une analyse fonctionnelle détaillée et pour le développement des adaptations nécessaires à la Banque-Carrefour des Entreprises en vue de faire correspondre celle-ci aux dispositions de la directive services et le document PID qui décrit l’approche de projet à suivre (plan de projet et organisation).

9. De resultaten van deze studie zijn het begin voor de gedetailleerde functionele analyse en ontwikkeling van de nodige aanpassingen aan de kruispuntbank van ondernemingen om in overeenstemming te zijn met de bepalingen van de Europese dienstenrichtlijn en het PID document die de verdere projectaanpak beschrijft (projectplan en organisatie).


2. Lors de l'utilisation pour l'élaboration de produits comestibles, le jus de raisins doit correspondre aux dispositions de la directive no 77/93 du Conseil(6).

2. Bij gebruik voor de productie van eetbare producten moet het druivensap voldoen aan de bepalingen van richtlijn nr. 93/77/EEG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

correspondre aux dispositions ->

Date index: 2025-05-02
w