Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "copenhague cette année " (Frans → Nederlands) :

Cette percée décisive permettra à l'Union européenne d'honorer les engagements ambitieux souscrits dans ce domaine en 2007 de conserver son rôle moteur dans la recherche d'un accord mondial ambitieux et global à Copenhague l'année prochaine.

Met die beslissende doorbraak zal de Europese Unie de ambitieuze toezeggingen kunnen waarmaken die hierover in 2007 zijn gedaan en zal zij de drijvende kracht kunnen blijven bij het streven naar een ambitieus, wereldwijd, breed akkoord volgend jaar in Kopenhagen.


Cette percée décisive permettra à l'Union européenne d'honorer les engagements ambitieux souscrits dans ce domaine en 2007 de conserver son rôle moteur dans la recherche d'un accord mondial ambitieux et global à Copenhague l'année prochaine.

Met die beslissende doorbraak zal de Europese Unie de ambitieuze toezeggingen kunnen waarmaken die hierover in 2007 zijn gedaan en zal zij de drijvende kracht kunnen blijven bij het streven naar een ambitieus, wereldwijd, breed akkoord volgend jaar in Kopenhagen.


Créé en 2009 à Copenhague, ce n'est qu'au début de cette année qu'il a été considéré comme suffisamment opérationnel que pour pouvoir recevoir des contributions financières.

Dit fonds is in 2009 in Kopenhagen opgericht, het is pas sinds begin dit jaar dat dit fonds als voldoende operationeel werd beschouwd om financiële bijdragen te kunnen ontvangen.


En 1910, à Copenhague, on a institué l'année internationale de la femme; on fêtera l'an prochain le centième anniversaire de cette journée du 8 mars.

Op 8 maart 1910 werd in Kopenhagen het internationaal jaar van de vrouw uitgeroepen.


Cette idée a été émise l'année dernière à la conférence de Copenhague et a été froidement accueillie.

Dat voorstel werd vorig jaar op de conferentie van Kopenhagen geopperd, maar het viel niet in goede aarde.


8. Est-il disposé à évaluer négativement le GIS lors du sommet sur le climat fin de cette année à Copenhague?

8. Is hij bereid om op de klimaattop eind dit jaar in Kopenhagen GIS negatief te evalueren?


Néanmoins, je voudrais aussi rappeler à cette Assemblée que l’accord de Copenhague était extrêmement faible et que l’on oublie même parfois ce qu’il prévoyait. L’objectif de 2 °C, voire de 1,5 °C, est mentionné dans l’accord de Copenhague et, si nous voulons l’atteindre, nous devons à présent vraiment passer aux choses sérieuses en matière de réduction de nos émissions – de plus de 20 % – et de mise à disposition des fonds pour les trois premières années.

Ik wil toch ook de zaal hier eraan herinneren dat het akkoord van Kopenhagen uitermate zwak was, maar zelfs wát erin staat, wordt soms vergeten. Het 2°-doel, of zelfs het 1,5°-doel wordt genoemd in het akkoord van Kopenhagen, en als we dat willen halen, dan moeten we echt nu stevig aan de bak met het reduceren van onze eigen emissies, meer dan -20 procent, maar ook het geld voor de eerste drie jaar.


2. souligne que, d'ici à la fin de cette année à Copenhague, les parties doivent parvenir à un accord juridiquement contraignant sur les objectifs et le financement des mesures d'atténuation des pays industrialisés et établir un processus formel pour aboutir, dans les premiers mois de 2010, à un accord global et juridiquement contraignant sur le climat, qui entrerait en vigueur le 1 janvier 2013;

2. benadrukt dat nog voor het eind van dit jaar partijen in Kopenhagen tot een juridisch bindende overeenkomst moeten komen inzake de reductiedoelstellingen van de industrielanden en de financiering ervan, en een formeel proces moeten vaststellen teneinde in de eerste maanden van 2010 te komen tot een juridisch bindende, alomvattende klimaatovereenkomst, die bij 1 januari 2013 in werking treedt;


L’une des questions les plus importantes à la fin de cette année est celle de la volonté de l’UE de travailler avec détermination pour garantir que l’accord obtenu à Copenhague soit à la hauteur du défi climatique.

Een van de grootste vragen aan het eind van dit jaar is in hoeverre de Europese Unie bereid is ervoor te zorgen dat de overeenkomst die in Kopenhagen wordt gesloten de klimaatuitdaging aankan.


Tout ceci est positif mais nous désirons voir les bonnes intentions mises en pratique sans délai, cette année en fait, parce qu’il nous faut aboutir à un accord à Copenhague à la fin de cette année, parce que les États-Unis ont une dette et parce que, d’après les déclarations du président Obama, il faudra que les États-Unis apportent une contribution décisive, de concert avec l’Union européenne, pour obtenir un accord à Copenhague.

Dit is allemaal heel positief, maar wij willen wel graag dat dit alles snel, dit jaar nog, hard wordt gemaakt. Wij moeten eind dit jaar een overeenkomst van Kopenhagen hebben, en de Verenigde Staten hebben de plicht om samen met de Europese Unie vastberaden bij te dragen aan de totstandkoming van een overeenkomst van Kopenhagen. Uitgaande van hetgeen president Obama heeft aangekondigd, zal dat ook het geval zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

copenhague cette année ->

Date index: 2025-08-28
w