Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation de soi
Assertivité
Comportement assertif
Copenhague
Critères politiques de Copenhague
Encouragement à faire des affirmations positives
Facilité de Copenhague
Syndrome de Copenhague
évaluation au regard des critères de Copenhague

Traduction de «copenhague a affirmé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syndrome de Copenhague

progressieve niet-infectieuze anterieure vertebrale fusie


encouragement à faire des affirmations positives

aanmoedigen om positieve bevestiging uit te voeren


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


critères politiques de Copenhague

politieke criteria van Kopenhagen




évaluation au regard des critères de Copenhague

evaluatie in het licht van de criteria van Kopenhagen




assertivité | affirmation de soi | comportement assertif

assertiviteit | zelfverzekerdheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut toutefois affirmer clairement que les négociations ne débuteront que lorsque la Turquie aura pleinement rempli les critères de Copenhague.

Niettemin kan er geen twijfel over bestaan dat de onderhandelingen pas van start zullen gaan als Turkije volledig voldoet aan de criteria van Kopenhagen.


La Commission a clairement affirmé que la Turquie avait suffisamment satisfait aux critères politiques de Copenhague.

De Commissie heeft duidelijk bevestigd dat Turkije op afdoende wijze voldoet aan de politieke criteria van Kopenhagen.


Mme Rita De Bont, députée, se demande si l'affirmation selon laquelle la réussite du Sommet climatique de Cancún impose de ne pas mettre la barre trop haut et de poursuivre les travaux sur la base des propositions de Copenhague, signifie que la réduction des émissions reste fixée à 20 %.

Mevrouw Rita De Bont, volksvertegenwoordiger, vraagt zich af of uit de stelling dat, om de Klimaattop in Cancún te laten slagen, de lat niet te hoog zou worden gelegd en verder zou worden gewerkt met de voorstellen van Kopenhagen, kan worden afgeleid dat de emissiereductie op 20 % blijft.


E. considérant qu’il est maintenant temps, près de 20 ans après le sommet de Copenhague de 1993, qui a affirmé les perspectives d’adhésion des pays d’Europe centrale et orientale et défini les critères d’adhésion, de procéder à une réévaluation des procédures établies et de la politique d’élargissement dans son ensemble, sans préjudice des négociations en cours avec les pays candidats;

E. overwegende dat twintig jaar na de Europese Raad van Kopenhagen van 1993, die de vooruitzichten op het lidmaatschap voor de landen van Midden- en Oost-Europa heeft bevestigd en de toetredingscriteria heeft vastgesteld, het moment is aangebroken voor een herziening van de bestaande procedures en het uitbreidingsbeleid als geheel, onder voorbehoud van de lopende onderhandelingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant qu’il est maintenant temps, près de 20 ans après le sommet de Copenhague de 1993, qui a affirmé les perspectives d’adhésion des pays d’Europe centrale et orientale et défini les critères d’adhésion, de procéder à une réévaluation des procédures établies et de la politique d’élargissement dans son ensemble, sans préjudice des négociations en cours avec les pays candidats;

E. overwegende dat twintig jaar na de Europese Raad van Kopenhagen van 1993, die de vooruitzichten op het lidmaatschap voor de landen van Midden- en Oost-Europa heeft bevestigd en de toetredingscriteria heeft vastgesteld, het moment is aangebroken voor een herziening van de bestaande procedures en het uitbreidingsbeleid als geheel, onder voorbehoud van de lopende onderhandelingen;


Après l'adoption de son avis sur la Politique internationale en matière de climat après Copenhague lors de la session plénière du CdR à Bruxelles le mercredi, Nicola Beer (DE/ADLE), qui représentera le Comité à Cancún, a affirmé: "Il faut à tout prix éviter de répéter le scénario de Copenhague et la meilleure manière pour y arriver c'est d'opter pour une approche ascendante.

In aansluiting op de goedkeuring van haar advies over Het internationale klimaatbeleid na Kopenhagen tijdens de CvdR-zitting in Brussel van afgelopen woensdag, verklaarde Nicola Beer (DE/ALDE), die het CvdR in Cancún zal vertegenwoordigen: "Een herhaling van Kopenhagen moet tegen elke prijs worden voorkomen en daartoe kan nu het beste worden gekozen voor een benadering van onderop.


Mesdames et Messieurs, soyez assurés que nous pouvons affirmer haut et clair que l’Union européenne n’était pas le problème à Copenhague.

Dat potentieel hebben we de afgelopen maanden steeds verder kunnen uitdiepen. En u kunt er ook rustig van uitgaan, dames en heren afgevaardigden, dat het gerechtvaardigd is luid en duidelijk te zeggen dat de Europese Unie in Kopenhagen het probleem niet is geweest.


Quand nous discutons au Parlement européen du changement climatique et des préparatifs de la conférence de Copenhague, nous ne devons pas oublier que notre approbation du paquet «énergie-climat» a posé les fondations d’une politique européenne de l’énergie qui favorise non seulement l’accroissement de la compétitivité et le renforcement de la sécurité de l’approvisionnement, mais également le rendement énergétique, la production écologique d’énergie et l’affirmation des intérêts du consommateur.

Als we in het Europees Parlement spreken over klimaatverandering en de voorbereiding op de Conferentie in Kopenhagen, mogen we niet vergeten dat we met het aannemen van het derde energiepakket en het klimaatpakket de grondslagen voor een Europees energiebeleid hebben gelegd, waarin naast de toename van het concurrentievermogen en de consolidatie van de voorzieningszekerheid prioriteit wordt gegeven aan energie-efficiëntie, milieuvriendelijke energiewinning en de verwezenlijking van consumentenbelangen.


Considérant la volonté exprimée par le Conseil européen du 17 décembre 2004 d’intensifier et d’approfondir progressivement les relations politiques et économiques de l’Union européenne et de l’Ukraine, d’une part, et les espoirs d’intégration pleine et entière de l’Ukraine dans l’Union européenne exprimés par M. Iouchtchenko, son nouveau président, d’autre part, le Conseil pourrait-il dire s’il a un plan stratégique sur les limites géographiques de l’élargissement, au-delà des critères de Copenhague et de l’article 6, paragraphe 1, du traité UE, et, dans l’affirmative, préciser ...[+++]

Rekening houdend met zowel de door de Europese Raad op 17 december 2004 tot uitdrukking gebrachte wens tot geleidelijke intensivering en verdieping van de politieke en economische betrekkingen tussen de EU en de Oekraïne, alsook met de verklaringen van de nieuwe president van de Oekraïne, Joesjtsjenko, dat de Oekraïne streeft naar volledige toetreding tot de EU, vraag ik de Raad antwoord te geven op de volgende vragen:


Le rapport périodique de la Commission européenne de novembre 2005 affirme que la Turquie a accompli des progrès manifestes dans le respect des critères politiques de Copenhague.

Het periodiek verslag van de Europese Commissie van november 2005 verklaart dat Turkije aantoonbare vooruitgang heeft geboekt in het naleven van de politieke criteria van Kopenhagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

copenhague a affirmé ->

Date index: 2021-03-02
w