Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coordonnées téléphoniques courriel » (Français → Néerlandais) :

4° les coordonnées du responsable (nom, prénoms, nationalité, adresse postale, coordonnées téléphoniques, courriel, numéro national);

4° de personalia van de verantwoordelijke (naam, voornamen, nationaliteit, postadres, telefoonnummer, e-mail, rijksregisternummer);


5° les coordonnées du ministre du culte (nom, prénoms, nationalité, adresse postale, coordonnées téléphoniques, courriel, numéro national);

5° de personalia van de bedienaar van de eredienst (naam, voornamen, nationaliteit, postadres, telefoonnummer, e-mail, rijksregisternummer);


Sous peine d'irrecevabilité, la requête est introduite par pli recommandé ou en annexe à un courriel, elle indique clairement l'identité, le domicile, les coordonnées téléphoniques, l'adresse électronique de l'étudiant et l'objet précis de sa requête, elle est revêtue de sa signature et elle contient en annexe copie du recours interne, de la décision qui en a résulté, de sa notification à l'étudiant, ainsi que tous les éléments et toutes les pièces que l'étudiant estime nécessaires pour motiver son recours.

Op straffe van onontvankelijkheid wordt het [verzoekschrift] bij aangetekend schrijven of als bijvoegsel bij een e-mail ingediend, en vermeldt duidelijk de identiteit, de woonplaats, de telefonische persoonsgegevens, het elektronische adres van de student en het precieze voorwerp van zijn verzoek; het wordt door hem ondertekend en het bevat als bijlage een afschrift van het interne beroep, van de beslissing die eruit voortvloeit, van de kennisgeving ervan aan de student, alsook alle gegevens en alle stukken die de student als nuttig acht om zijn beroep te motiveren.


Elle contient tous les éléments et toutes les pièces que l'étudiant estime nécessaires pour motiver son recours » est remplacée par la phrase « Sous peine d'irrecevabilité, la requête est introduite par pli recommandé ou en annexe à un courriel, elle indique clairement l'identité, le domicile, les coordonnées téléphoniques, l'adresse électronique de l'étudiant et l'objet précis de sa requête, elle est revêtue de sa signature et elle contient en annexe copie du recours interne, de la décision qui en a résulté, de sa notification à l'ét ...[+++]

Het bevat alle elementen en alle documenten die de student nodig acht om zijn beroep te motiveren" vervangen door de zin "Op straffe van onontvankelijkheid wordt het verzoek bij aangetekend schrijven of als bijvoegsel bij een e-mail ingediend, en vermeldt duidelijk de identiteit, de woonplaats, de telefonische persoonsgegevens, het elektronische adres van de student en het precieze voorwerp van zijn verzoek; het wordt door hem ondertekend en het bevat als bijlage een afschrift van het interne beroep, van de beslissing die eruit voortvloeit, van de kennisgeving ervan aan de student, alsook alle gegevens en alle stukken die de student als ...[+++]


1 ter. La notification du mandataire désigné comporte au minimum les coordonnées du mandataire (nom, adresse postale, coordonnées téléphoniques, courriel, site internet), les jouets pour lesquels le mandataire est visé par les obligations prévues au paragraphe 3, et le numéro d’identification unique desdits jouets.

1 ter. In de kennisgeving van de benoemde gemachtigde staan ten minste de adresgegevens van de gemachtigde (naam, correspondentieadres, telefoonnummer, e-mailadres en website), het speelgoed waarvoor de verplichtingen van lid 3 voor de gemachtigde gelden en het unieke identificatienummer van genoemd speelgoed.


3. Les importateurs indiquent sur le jouet, de manière visible et clairement lisible, leur nom ainsi que l'adresse, les coordonnées téléphoniques et les courriels auxquels ils peuvent être contactés ou, lorsque la taille ou la nature du jouet ne le permet pas, sur son emballage ou dans un document accompagnant le jouet, de manière visible et distincte de la description du jouet.

3. Importeurs vermelden hun naam, contactadres, telefoonnummer en e-mailadres zichtbaar en duidelijk op het speelgoed, of wanneer dit door de omvang of aard van het speelgoed niet mogelijk is, zichtbaar en los van de beschrijving van het speelgoed op de verpakking of in een bij het speelgoed gevoegd document.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coordonnées téléphoniques courriel ->

Date index: 2025-03-18
w