Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coopération schengen était purement " (Frans → Nederlands) :

De plus, on a élargi le pouvoir législatif du parlement dans des domaines où, jusqu'à présent, il était purement consultatif voire de pure information: l'agriculture, la coopération judiciaire pénale et la politique commerciale.

De wetgevende bevoegdheid van het Parlement wordt uitgebreid in domeinen waar het totnogtoe enkel een adviserende of informatieve stem had : landbouw, gerechtelijke samenwerking in strafzaken en handelsbeleid.


Du point de vue historique, la nature de la coopération Schengen était purement intergouvernementale mais, avec l’entrée en vigueur du traité d’Amsterdam, la compétence en matière de gestion des frontières extérieures a été transférée à la Communauté.

Historisch gezien was de samenwerking in het kader van Schengen louter van intergouvernementele aard. Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam ging de bevoegdheid voor het beheer van de buitengrenzen over naar de Gemeenschap.


Le système d'information Schengen est une base de données à grande échelle (en fait, la plus grande base de données commune en Europe, avec un volume total de données qui était en décembre 2007 de 22 450 781, dont 1 142 988 se rapportant à des personnes) qui fonctionne comme un système commun d'information permettant aux autorités compétentes des États membres de pratiquer une coopération ...[+++]

Het Schengen Informatie Systeem is een grootschalige gegevensbank; om precies te zijn: de grootste gemeenschappelijke Europese gegevensbank met in december 2007 een totale gegevensomvang van 22 450 781, waarvan 1 142 988 gegevens verband met personen houden. Het functioneert met een gezamenlijk informatiesysteem waarmee de betrokken autoriteiten van de lidstaten kunnen samenwerken en gegevens kunnen uitwisselen – essentieel om aan de interne grenzen een ruimte zonder controles te realiseren.


Quoi qu'il en soit, la législation sur les visas ou les permis de séjour était très hétérogène et revêtait une valeur juridique très différente: l'une fondée sur le droit communautaire (pour ce qui concerne la forme du visa et la liste des pays dont les ressortissants sont soumis à l'obligation d'un visa pour entrer dans l'UE) et l'autre sur la coopération intergouvernementale dite "Schengen" (pour ce qui est des conditions de délivrance du visa, des a ...[+++]

In ieder geval is de wetgeving betreffende visa en verblijfsvergunningen zeer heterogeen en heeft zij een sterk uiteenlopende juridische status: ten dele gebaseerd op het communautaire recht (wat betreft de vorm van het visum en de lijst van landen waarvan de onderdanen een visum moeten bezitten om de EU te kunnen binnenkomen) en voor een ander deel op de intergouvernementele samenwerking genaamd "Schengen" (wat betreft de voorwaarden voor de afgifte van het visum, de autoriteiten die visa kunnen verstrekken en de documenten waarop het visum kan worden aangebracht, alsmede de grenscontroles).


En ce qui concerne l'application de l'acquis de Schengen dans le domaine des visas et de la coopération consulaire, ces visites ont montré, hormis pour quelques points que les États nordiques veilleront à prendre en compte, qu'il était répondu de manière satisfaisante aux exigences sur le plan législatif et en ce qui concerne les effectifs et leur formation, ainsi que l'infrastructure et le matériel disponible.

Met betrekking tot de toepassing van het Schengenacquis op het gebied van visa en consulaire samenwerking hebben die bezoeken uitgewezen dat, op enkele punten na die de noordse landen in acht zullen nemen, op bevredigende wijze is voldaan aan de vereisten inzake wetgeving, personeel, opleiding van het personeel, infrastructuur en beschikbaar materiaal.


La possibilité de coopération renforcée a été introduite à l'occasion du traité d'Amsterdam, mais il faut obligatoirement une unanimité, et nous n'avons jamais recouru à cette possibilité, sauf dans des domaines à propos desquels l'unanimité était connue d'avance, comme par rapport à l'UEM et à la coopération de Schengen.

Een versterkte samenwerking werd mogelijk met het Verdrag van Amsterdam, maar aangezien unanimiteit vereist is, is deze mogelijkheid nog nooit benut, behalve op een aantal gebieden waarover reeds eensgezindheid bestond, bijvoorbeeld de EMU en de Schengen-samenwerking.


2. les instruments juridiques de la coopération internationale horizontale ne permettent pas de sortir de cette impasse: les traités et conventions signés dans le cadre du Conseil de l'Europe, de la coopération politique européenne et de l'"espace Schengen" n'ont été ratifiés que par une minorité d'États signataires et ne sont donc pas entrés en vigueur, dans les cas où une ratification unanime était ...[+++]

2) de rechtsinstrumenten in het kader van de horizontale internationale samenwerking volstaan niet om die patstelling te doorbreken: de in het kader van de Raad van Europa, de Europese politieke samenwerking en de "Schengenruimte" ondertekende verdragen en overeenkomsten zijn slechts door een minderheid van de ondertekenende landen geratificeerd en derhalve - in de gevallen waarin unanieme ratificatie noodzakelijk was - een dode letter gebleven.


Point 4. En matière de coopération avec les pays Schengen et d'autres pays, le renforcement de la collaboration consulaire était une préoccupation prioritaire dans le cadre de la présidence belge.

Punt 4. Inzake samenwerking met de Schengenlanden en andere landen was de versterking van de consulaire samenwerking een bijzonder aandachtspunt in het raam van het Belgische Voorzitterschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coopération schengen était purement ->

Date index: 2024-02-07
w