Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convient d'être particulièrement vigilant quant " (Frans → Nederlands) :

Vu que le patient ne peut confirmer sa demande, il convient d'être particulièrement vigilant quant au contrôle de la situation médicale dans laquelle se trouve le patient.

Aangezien de patiënt zijn verzoek niet kan bevestigen, moet men bijzonder waakzaam zijn ten aanzien van de controle van de medische toestand waarin de patiënt zich bevindt.


Vu que le patient ne peut confirmer sa demande, il convient d'être particulièrement vigilant quant au contrôle de la situation médicale dans laquelle se trouve le patient.

Aangezien de patiënt zijn verzoek niet kan bevestigen, moet men bijzonder waakzaam zijn ten aanzien van de controle van de medische toestand waarin de patiënt zich bevindt.


Il convient également d'observer que lorsque les destinataires d'une incrimination, comme en l'espèce les médecins, ont un statut particulier en vertu duquel ils disposent ou peuvent disposer d'une bonne information quant à l'opportunité de leurs comportements, on peut attendre de leur part qu'ils fassent preuve, en toutes circonstances, de la vigilance nécessaire et d'une ...[+++]

Er dient ook te worden opgemerkt dat, wanneer de adressaten van een strafbaarstelling, zoals te dezen de artsen, een specifiek statuut hebben op grond waarvan zij over goede informatie beschikken of kunnen beschikken ten aanzien van de wenselijkheid van hun gedragingen, er mag worden verwacht dat zij steeds de nodige waakzaamheid en een nog grotere voorzichtigheid aan de dag leggen bij de uitoefening van hun beroep (EHRM, 6 oktober 2011, Soros t. Frankrijk, § 53).


(44) Afin de permettre à la production biologique de continuer ou de reprendre dans les situations de catastrophe, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter certains actes en ce qui concerne la définition des critères déterminant l'existence d'une situation de catastrophe et l'établissement de règles particulières quant aux mesures à prendre pour faire face à pareilles situations et aux exigences à imposer en matière de surveillance et de notification.

(44) Om de voortzetting of de hervatting van de biologische productie in het geval van rampen mogelijk te maken, moet de Commissie ertoe worden gemachtigd handelingen vast te stellen met betrekking tot de criteria om te bepalen wanneer een geval als ramp kan worden gekwalificeerd, en met betrekking tot de specifieke voorschriften voor de aanpak van dergelijke gevallen en voor de vereiste monitoring en verslaglegging.


Il n'y a, selon lui, aucun danger quant à l'EPO, mais il estime que, pour d'autres médicaments hématopoïétiques, il convient d'être vigilant vu qu'ils ne peuvent pas tous être remplacés par des médicaments biosimilaires.

Er is volgens hem geen enkel gevaar voor wat epo betreft, maar voor andere hematopoïetische geneesmiddelen moet men volgens spreker opletten vermits ze niet alle zomaar te vervangen zijn door biosimilaire geneesmiddelen.


Quant au respect des articles 10 et 11 de la Constitution, pris isolément, bien qu'une faute légère puisse entraîner des dommages aussi importants qu'une faute lourde, il convient de tenir compte du rôle décisif que jouent les juridictions de dernier ressort dans l'interprétation et l'application du droit et de l'autorité particulière qui s'attache à leurs décisions.

Hoewel een lichte fout even aanzienlijke schade met zich kan meebrengen als een zware fout, dient ten aanzien van de afzonderlijk gelezen artikelen 10 en 11 van de Grondwet rekening te worden gehouden met de beslissende rol die de in laatste aanleg rechtsprekende rechterlijke instanties spelen in de interpretatie en de toepassing van het recht en met het bijzondere gezag dat aan hun beslissingen wordt toegekend.


Il convient donc de se montrer particulièrement vigilant en ce qui concerne les investissements dans de nouvelles centrales nucléaires destinées à être construites dans l'UE et fondées sur une technologie non originaire de l'UE, et de veiller à ce que ces centrales ne dépendent pas uniquement de la Russie pour leur approvisionnement en combustible nucléaire. La possibilité de diversifier les approvisionnements en combustible doit être une condition de tout nouvel investiss ...[+++]

Daarom moet bijzondere aandacht worden geschonken aan de investeringen in nieuw te bouwen kerncentrales in de EU, waarbij niet‑EU‑technologie wordt gebruikt, om ervoor te zorgen dat deze centrales niet alleen van Rusland afhankelijk zijn voor hun splijtstofvoorziening: de mogelijkheid van diversificatie van de splijtstofvoorziening moet een voorwaarde worden voor elke nieuwe investering, waarvoor het Voorzieningsagentschap van Euratom moet zorgen.


(11) Il convient d'accorder une attention particulière aux différences existant entre les hommes et les femmes quant au recours à l'apprentissage en ligne et de promouvoir l'égalité des chances dans ce domaine.

(11) Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan het vraagstuk van de sekseverschillen bij e-learning en aan de bevordering van gelijke kansen op dit gebied.


Il convient d'être particulièrement vigilant pour que ce critère de soins impossibles à prodiguer dans le pays d'origine soit pris en compte de la façon la plus humaine possible.

We moeten erop toezien dat dit criterium met betrekking tot zorg die niet in het land van herkomst mogelijk is, op een zo humaan mogelijke manier wordt gehanteerd.


Il y a trop de passif dans ce dossier et s'agissant d'exportations de matériel nucléaire vers l'Iran, il convient d'être particulièrement vigilant.

Er zijn te veel negatieve punten in dit dossier. Als het gaat om de export van nucleair materiaal naar Iran, moeten we bijzonder waakzaam zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient d'être particulièrement vigilant quant ->

Date index: 2023-10-27
w