Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «conviendront que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EN) Madame la Présidente, ceux d’entre nous qui se sont rendus en Haïti, ou qui ont vu les terribles ravages qui l’ont frappée il y a quelque temps, et qui ont observé les événements, conviendront qu’il était absolument juste que les ONG et la communauté internationale unissent leurs efforts pour s’attaquer au problème sur le terrain en ce qui concerne les abris, les denrées alimentaires, les couvertures et toutes ces choses.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, degenen onder ons die Haïti hebben bezocht of de verschrikkelijke verwoesting hebben gezien die daar een tijd geleden is aangericht en gekeken hebben naar wat er gebeurd is, zullen het met mij eens zijn dat het absoluut juist was dat de ngo’s en de gemeenschap van hulpverleners de handen ineen hebben geslagen en het probleem ter plaatse hebben aangepakt met onderdak, voedsel, dekens en al dat soort zaken.


La plupart d’entre nous ici ce soir conviendront que le cadre européen de référence pour l’assurance de la qualité dans l’enseignement et la formation professionnels s’avèrera un instrument très utile pour aider les États membres à promouvoir et à contrôler l’amélioration continue de leurs systèmes d’enseignement et de formation professionnels.

De meesten van ons die hier vanavond aanwezig zijn, zullen het ermee eens zijn dat het Europees referentiekader voor kwaliteitsborging in beroepsonderwijs en -opleiding een zeer nuttig instrument zal blijken te zijn om de lidstaten te helpen bij de permanente verbetering van hun beroepsonderwijs- en -opleidingsstelsels en de bewaking van dit proces.


Nous espérons à présent que les mesures de sûreté décidées par l’Europe conviendront à tout le monde.

Wij gaan ervan uit dat de door Europa afgesproken veiligheidsmaatregelen voldoende zijn voor iedereen.


Nous espérons à présent que les mesures de sûreté décidées par l’Europe conviendront à tout le monde.

Wij gaan ervan uit dat de door Europa afgesproken veiligheidsmaatregelen voldoende zijn voor iedereen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis convaincue que toutes les institutions européennes, la Commission, le Parlement et chaque membre de cette Assemblée conviendront que nous ne pouvons pas nous montrer chiches lorsqu’il s’agit de sécurité nucléaire.

Ik ben ervan overtuigd dat alle Europese instellingen, de Commissie, het Parlement en alle afgevaardigden het erover eens zijn dat we niet mogen beknibbelen op nucleaire veiligheid.


Nous sommes convaincus que les pères et les mères d'Europe conviendront avec nous qu'il y a lieu de prendre toutes les mesures possibles pour protéger leurs enfants".

We zijn ervan overtuigd dat moeders en vaders in Europa het met ons eens zullen zijn dat al het mogelijke moet worden gedaan om hun kinderen te beschermen".




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     conviendront que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendront que nous ->

Date index: 2024-11-05
w