Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrôle linguistique prendra contact " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la confidentialité des données, le président de la Commission permanente de Contrôle linguistique prendra contact avec le ministre de la Justice afin de vérifier si cette confidentialité doit présenter un caractère aussi extrême.

Met betrekking tot de vertrouwelijkheid van de gegevens zal de voorzitter van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht contact opnemen met de minister van Justitie teneinde na te gaan of deze vertrouwelijkheid zulk een verregaand karakter dient te vertonen.


Il en va de même pour les contacts avec le public. J'insiste sur le mot "exclusivement" utilisé dans la loi, sur le fait qu'il s'agit d'une loi d'ordre public à laquelle il ne peut être dérogé, et partant, sur la non-pertinence, en l'espèce, d'éventuels avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique étant donné que dans un État de droit, les dispositions d'une loi d'ordre public sont, jusqu'à nouvel ordre, toujours prioritaires par rapport aux avis d'un organe consultatif.

Ik wijs u op het woord "uitsluitend" in de wet, op het feit dat het hier om een wet van openbare orde gaat waarvan niet kan worden afgeweken, en bijgevolg op de irrelevantie dienaangaande van eventuele rechtspraak van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht aangezien in een rechtsstaat de bepalingen van een wet van openbare orde tot nader order nog altijd voorrang hebben op adviezen van een adviserend orgaan.


Entre-temps, la Commission permanente de contrôle linguistique a en effet précisé, en son avis nº 14.258 du 14 avril 1984, que, dans les communes de la frontière linguistique, sur la base de l'article 15, § 2, cinquième alinéa, des lois linguistiques coordonnées, dans les services locaux autres que ceux des communes et des personnes publiques subordonnées aux communes, nul ne peut occuper un emploi le mettant en contact avec le public s'il ...[+++]

Inmiddels heeft de Vaste Commissie voor taaltoezicht immers in haar advies nr. 14.258 van 14 april 1984 gesteld dat in gemeenten op de taalgrens, op grond van artikel 15, § 2, vijfde lid, van de gecoördineerde taalwetten, in andere plaatselijke diensten dan die van de gemeenten en van de openbare personen die aan de gemeenten ondergeschikt zijn, niemand een ambt mag bekleden waarin hij omgang heeft met het publiek, indien hij niet een voldoende of elementaire kennis bezit van de tweede taal, in dit geval het Frans.


Entre-temps, la Commission permanente de Contrôle linguistique a en effet précisé, en son avis nº 14.258 du 14 avril 1984, que, dans les communes de la frontière linguistique, sur la base de l'article 15, § 2, cinquième alinéa, des lois linguistiques coordonnées, dans les services locaux autres que ceux des communes et des personnes publiques subordonnées aux communes, nul ne peut occuper un emploi le mettant en contact avec le public s'il ...[+++]

Inmiddels heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht immers in haar advies nr. 14.258 van 14 april 1984 gesteld dat in gemeenten op de taalgrens, op grond van artikel 15, § 2, vijfde lid, van de gecoördineerde taalwetten, in andere plaatselijke diensten dan die van de gemeenten en van de openbare personen die aan de gemeenten ondergeschikt zijn, niemand een ambt mag bekleden waarin hij omgang heeft met het publiek, indien hij niet een voldoende of elementaire kennis bezit van de tweede taal, in dit geval het Frans.


Au moment même où la Commission européenne examine la possibilité d'autoriser un contrôle unique des connaissances linguistiques nécessaires avant qu'un praticien professionnel ne soit en contact direct avec les patients (COM(2011)367), je voudrais savoir quelles actions ou propositions la ministre envisage pour éviter que la communication entre le médecin et le patient ne continue à être minée ?

Op het moment dat zelfs de Europese Commissie de mogelijkheid onderzoekt om een eenmalige controle van de benodigde taalvaardigheid toe te staan voordat een beroepsbeoefenaar in direct contact komt met patiënten (COM(2011)367), had ik graag geweten welke acties of voorstellen de minister plant om te vermijden dat de correcte communicatie tussen arts en patiënt nog langer wordt ondermijnd?


19. estime qu'il convient de vérifier que les professionnels du secteur de la santé maîtrisent de la langue du pays d'accueil en procédant à des tests de langue, afin de contrôler qu'ils possèdent une connaissance approfondie de la langue concernée, y compris dans les domaines techniques et scientifiques, dans le but spécifique d'exercer une profession du secteur de la santé dans le cadre de laquelle ils sont amenés à entrer en contact direct avec des patients ou tout autre professionnel; estime que les États membres d'accueil devrai ...[+++]

19. is van mening dat de kennis van de beroepsbeoefenaar van de taal van het gastland grondig moet worden beoordeeld aan de hand van taaltests, om na te gaan of de aanvrager de taal, met inbegrip van technisch-wetenschappelijke taal, grondig beheerst met het oog op de uitoefening van een beroep in de gezondheidssector waarbij hij rechtstreeks contact heeft met patiënten of ander personeel; de ontvangende lidstaten moeten over flexibiliteit beschikken om taalbeoordelingen te ontwikkelen en uit te voeren; vraagt de Commissie ook de respectieve rollen van werkgevers en regelgevende instanties bij het testen van taalvaardigheden te verduid ...[+++]


L'agent en possession d'un tel certificat médical prendra contact immédiatement avec le médecin-contrôleur afin qu'un nouveau contrôle puisse avoir lieu.

De ambtenaar die over een dergelijk medisch attest beschikt, moet onmiddellijk contact opnemen met de controlearts, zodat een nieuwe controle kan plaatshebben.


2. La Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) a établi une distinction entre le traitement en interne, les contacts avec les particuliers et la rédaction d'un acte ou d'une décision.

2. De Vaste Commissie voor taaltoezicht (VCT) maakte onderscheid tussen de behandeling in binnendienst, de betrekkingen met de particulieren en het opstellen van een akte of beslissing.


Lorsque l'appareillage comporte plusieurs éléments, on prendra soin avant de la soumettre au contrôle de stérilité, de faire circuler la solution à travers les différentes poches et tubulures avec lesquelles le sang peut être en contact.

Wanneer de apparatuur uit verschillende elementen bestaat zal men, vooraleer het onderzoek wordt verricht, de oplossing laten vloeien door de verschillende ruimten en slangen, die met het bloed in aanraking kunnen komen.


La fédération prendra contact avec le ministre afin de proposer que la caudotomie soit pratiquée sur les juments pendant les cinq jours qui suivent la naissance et ce au moyen d'un élastique et sous le contrôle d'un vétérinaire.

De federatie zal naar aanleiding van deze vraag de minister contacteren. Ze heeft immers een voorstel om de kleine merries tijdens de eerste vijf dagen na de geboorte te blokstaarten met een elastiekje en onder toezicht van een dierenarts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle linguistique prendra contact ->

Date index: 2023-12-07
w