Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle linguistique mme sabine malengreau est nommée » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté royal du 14 janvier 2018, Mme LIU Jen, est nommée en qualité d'attaché médecin-inspecteur stagiaire auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité à partir du 1 janvier 2018 (rôle linguistique néerlandais).

Bij koninklijk besluit van 14 januari 2018, wordt Mevr. LIU Jen, met ingang van 1 januari 2018 benoemd tot stagedoend attaché arts-inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (Nederlandse taalrol).


Par arrêté royal du 14 janvier 2018, Mme ROBBERECHTS Katrien, est nommée, via la mobilité volontaire, en qualité d'attaché médecin-inspecteur dans la classe A2 auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité à partir du 1 janvier 2018 (rôle linguistique néerlandais).

Bij koninklijk besluit van 14 januari 2018, wordt Mevr. ROBBERECHTS Katrien, met ingang van 1 januari 2018, via de vrijwillige mobiliteit, benoemd tot attaché arts-inspecteur in de klasse A2 bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (Nederlandse taalrol).


Par arrêté royal du 5 décembre 2017, Mme GUELL Olivia, est nommée en qualité d'attaché inspecteur social auprès du Service du contrôle administratif à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à partir du 1 septembre 2017 avec date de prise de rang le 1 septembre 2016 (rôle linguistique français).

Bij koninklijk besluit van 5 december 2017, wordt Mevr. GUELL Olivia, met ingang van 1 september 2017 met datum van ranginneming op 1 september 2016 benoemd tot attaché sociaal inspecteur bij de Dienst administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (Franse taalrol).


Par arrêté royal du 29 novembre 2017, Mme WILLAERT, Eefje, est nommée en qualité d'expert technique stagiaire (contrôleur social) auprès du Service du contrôle administratif à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à partir du 1 octobre 2017 (rôle linguistique néerlandais).

Bij koninklijk besluit van 29 november 2017, wordt Mevr. WILLAERT, Eefje, met ingang van 1 oktober 2017 benoemd tot stagedoend technisch deskundige (sociaal controleur) bij de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (Nederlandse taalrol).


Par arrêté royal du 12 novembre 2017, Mme BRONE Jessica, est nommée en qualité d'expert technique (infirmier contrôleur) stagiaire (B1) auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à partir du 1 octobre 2017 (rôle linguistique français).

Bij koninklijk besluit van 12 november 2017, wordt Mevr. BRONE Jessica, met ingang van 1 oktober 2017 benoemd tot stagedoend technisch deskundige (verpleegkundige-controleur) (B1) bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (Franse taalrol).


- Nomination dans la classes A1 au titre d'attaché Par arrêté royal du 27 juin 2016, Mme WILLOCQ, Caroline, est nommée dans la classe A1 au titre d'attaché, au cadre linguistique français, de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, à partir du 1 février 2016, avec date de prise de rang au 1 février 2015.

- Benoeming in de klasse A1 met de titel van attaché Bij koninklijk besluit van 27 juni 2016, wordt Mevr. WILLOCQ, Caroline, met ingang van 1 februari 2016 met datum van ranginneming op 1 februari 2015, benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché in het Frans taalkader, bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen.


- Nomination en qualité d'attaché stagiaire Par arrêté royal du 10 août 2015, Mme WILLOCQ, Caroline, est nommée en qualité d'attaché stagiaire (A1), au cadre linguistique français, de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, à partir du 1 février 2015.

- Benoeming tot stagedoend attaché Bij koninklijk besluit van 10 augustus 2015, wordt mevrouw WILLOCQ, Caroline, met ingang van 1 februari 2015, benoemd tot stagedoend attaché (A1), in het Franse taalkader, bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen.


- Nomination d'un attaché médecin-inspecteur stagiaire au Service d'évaluation et de contrôle médicaux Par arrêté royal du 22 février 2016, Mme Anouk Verraes, est nommée en qualité d'attaché médecin-inspecteur stagiaire dans la classe A2 (rôle linguistique néerlandais) auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à partir du 1 janvier 2016.

- Benoeming van een stagedoend attaché-geneesheer inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle Bij koninklijk besluit van 22 februari 2016 wordt Mevr. Anouk Verraes, met ingang van 1 januari 2016, benoemd tot stagedoend attaché-geneesheer inspecteur in de klasse A2 (Nederlandse taalrol) bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Par arrêté royal du 22 février 2016, Mme PISANO Sandra est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion, dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 1 janvier 2015.

Bij koninklijk besluit van 22 februari 2016 wordt Mevr. PISANO Sandra tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1, bij de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole in een betrekking van het Franse taalkader, met ingang van 1 januari 2015.


- Nomination d'expert technique au Service du contrôle administratif, via la mobilité volontaire Par arrêté royal du 6 septembre 2016, Mme BILBAO Y ARELLANO Maïthé, est nommée, via la mobilité volontaire, en qualité d'expert technique (contrôleur social) (rôle linguistique français) auprès du Service du contrôle administratif de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à partir du 1 février 2016.

- Benoeming via vrijwillige mobiliteit tot technisch deskundige bij de Dienst voor administratieve controle Bij koninklijk besluit van 6 september 2016, wordt mevrouw BILBAO Y ARELLANO Maïthé, met ingang van 1 februari 2016, via de vrijwillige mobiliteit, benoemd tot technisch deskundige (sociaal controleur) (Franse taalrol) bij de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle linguistique mme sabine malengreau est nommée ->

Date index: 2021-10-03
w