Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêves d'angoisse

Vertaling van "contrer cette menace " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devien ...[+++]

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que la Turquie est un pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne, une alliée de l'OTAN, une puissance navale, un acteur dynamique de la politique étrangère dans la région et un partenaire essentiel de l'Union européenne, en particulier dans les domaines de la sécurité de l'énergie et des frontières; que la situation stratégique de la Turquie revêt aussi une importance majeure au regard de l'autre grave menace à laquelle sont confrontés l'OTAN et l'Union européenne, à savoir le soi-disant État islamique; que la Turquie peut jouer un rôle important pour contrer ...[+++]

I. overwegende dat Turkije een kandidaat-lidstaat van de EU, een NAVO-bondgenoot en een zeemacht is, een actieve rol speelt in de buitenlandse politiek in de regio, en voor de EU een essentiële partner is, vooral op het gebied van energiezekerheid en grensbeveiliging; overwegende dat de strategische ligging van Turkije ook van grote betekenis is voor de andere grote bedreiging voor zowel de NAVO als de EU, te weten de zelfverklaarde Islamitische Staat ("Daesh"); overwegende dat Turkije een belangrijke rol kan vervullen bij acties tegen dreigingen in het Zwarte Zeegebied en Islamitische Staat ("Daesh"); overwegende dat Turkije de annexatie van de Krim door Rusland weliswaar als illegaal beschouwt, maar zich nog niet duidelijk over de ann ...[+++]


8. invite le gouvernement du Kenya, en collaboration avec les acteurs internationaux et régionaux, à contrer cette menace en adoptant des mesures visant à améliorer la situation sociale et économique de ses citoyens; insiste sur une approche globale de la lutte contre la radicalisation et le terrorisme axée sur le renforcement de la cohésion sociale et sur la prévention de la criminalité; invite les autorités kényanes à intensifier leurs efforts en vue de réduire la pauvreté, d'offrir des perspectives d'emploi, en particulier aux jeunes, et de responsabiliser et de respecter les personnes afin de contrer d'emblée les griefs et les frus ...[+++]

8. roept de regering van Kenia op om in samenwerking met internationale en regionale actoren actie te ondernemen tegen deze bedreiging door maatregelen te treffen die de sociale en economische situatie van de Keniaanse burgers helpen verbeteren; dringt aan op een algemene aanpak van antiradicalisering en terrorismebestrijding waarbij de nadruk wordt gelegd op een versterking van de sociale cohesie en de misdaadpreventie; verzoekt de Keniaanse autoriteiten hun inspanningen voor de terugdringing van de armoede op te voeren, door vooruitzichten te bieden op het gebied van werkgelegenheid, vooral voor jongeren, en door het individu controle over zijn eigen lev ...[+++]


Quel système préconisez-vous pour contrer cette menace iranienne, puisqu'il n'y aura plus de bouclier central ?

Met welk systeem wil de minister die Iraanse dreiging tegengaan, nu er geen centraal schild meer zal zijn?


La résistance aux antimicrobiens a été reconnue comme une menace grave pour la santé publique dans les années 90. Depuis, la Commission a lancé plusieurs initiatives et actions pour contrer cette menace, dans les domaines de la médecine humaine et vétérinaire, des denrées alimentaires et des aliments pour animaux comme de la recherche scientifique.

Sinds de jaren '90, toen antimicrobiële resistentie als een ernstige bedreiging van de volksgezondheid werd erkend, heeft de Commissie verschillende initiatieven en acties ondernomen in meerdere sectoren: menselijke en diergeneeskunde, voedsel en diervoeder en wetenschappelijk onderzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que, le 27 décembre 2011, Reza Rahimi, vice-président iranien, a menacé d'employer la force militaire pour fermer le détroit d'Ormuz si les exportations iraniennes de pétrole faisaient l'objet de sanctions; que les forces navales européennes et américaines ont renforcé leur déploiement pour contrer cette menace et que le niveau d'alerte militaire a été relevé, passant à «élevé» pour l'ensemble de la région;

D. overwegende dat de Iraanse vicepresident, Reza Rahimi, op 27 december 2011 heeft gedreigd de Straat van Hormuz met militaire middelen af te sluiten als er sancties worden uitgevaardigd tegen de olie-export van Iran; overwegende dat er in antwoord op deze dreiging extra Europese en Amerikaanse marine-eenheden zijn ingezet, en de strijdkrachten overal in de regio in hoge staat van paraatheid zijn gebracht;


D. considérant que, le 27 décembre 2011, Reza Rahimi, vice-président iranien, a menacé d'employer la force militaire pour fermer le détroit d'Ormuz si les exportations iraniennes de pétrole faisaient l'objet de sanctions; que les forces navales européennes et américaines ont renforcé leur déploiement pour contrer cette menace et que le niveau d'alerte militaire a été relevé, passant à "élevé" pour l'ensemble de la région;

D. overwegende dat de Iraanse vicepresident, Reza Rahimi, op 27 december 2011 heeft gedreigd de Straat van Hormuz met militaire middelen af te sluiten als er sancties worden uitgevaardigd tegen de olie-export van Iran; overwegende dat er in antwoord op deze dreiging extra Europese en Amerikaanse marine-eenheden zijn ingezet, en de strijdkrachten overal in de regio in hoge staat van paraatheid zijn gebracht;


F. considérant que, le 27 décembre 2011, Reza Rahimi, vice-président iranien, a menacé d'employer la force militaire pour fermer le détroit d'Ormuz si les exportations iraniennes de pétrole faisaient l'objet de sanctions; que les forces navales européennes et américaines ont renforcé leur déploiement pour contrer cette menace et que le niveau d'alerte militaire a été relevé, passant à "élevé" pour l'ensemble de la région;

F. overwegende dat de Iraanse vice-president Reza Rahimi op 27 December 2011 heeft gedreigd de Straat van Hormuz met militaire middelen af te sluiten wanneer er sancties zouden worden uitgevaardigd tegen de olie-export van Iran; overwegende dat in antwoord op deze dreiging er extra Europese en Amerikaanse marine-eenheden zijn ingezet, en de strijdkrachten overal in de regio in hoge staat van paraatheid zijn gebracht;


Vivement préoccupées par l'incitation à commettre des actes de terrorisme, les parties réaffirment leur engagement à prendre toutes les mesures nécessaires et appropriées, dans le respect du droit national et international, pour contrer cette menace.

De partijen zijn diep bezorgd over de aanzetting tot terroristische daden en benadrukken hun verbintenis om alle noodzakelijke en passende maatregelen te nemen, overeenkomstig het internationale en het nationale recht, teneinde de dreiging van de aanzetting tot dergelijke daden te verminderen.


Vivement préoccupées par l'incitation à commettre des actes de terrorisme, les parties réaffirment leur engagement à prendre toutes les mesures nécessaires et appropriées, dans le respect du droit national et international, pour contrer cette menace.

De partijen zijn diep bezorgd over de aanzetting tot terroristische daden en benadrukken hun verbintenis om alle noodzakelijke en passende maatregelen te nemen, overeenkomstig het internationale en het nationale recht, teneinde de dreiging van de aanzetting tot dergelijke daden te verminderen.


Les chiffres de 2007 concernant la criminalité informatique, les informations sur le fonctionnement des divers services qui ont à faire à cette forme de criminalité et les propositions pour contrer des futures menaces seront rendus publics dans le courant du mois de juin 2008.

De cijfers van 2007 betreffende computercriminaliteit, informatie over de werking van de diverse diensten die met deze vorm van criminaliteit in aanraking komen en voorstellen om tegemoet te komen aan toekomstige dreigingen, zullen publiek gemaakt worden in de loop van de maand juni 2008.




Anderen hebben gezocht naar : rêves d'angoisse     contrer cette menace     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrer cette menace ->

Date index: 2021-04-27
w