Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrats seront établis » (Français → Néerlandais) :

Les tarifs applicables aux services prestés dans le cadre de ces contrats seront établis par " Bruxelles-Propreté" de manière à couvrir l'ensemble des coûts, fixes et variables, liés à la prestation du service, tels que ces coûts ressortent de sa comptabilité.

De tarieven die van toepassing zijn op de gepresteerde diensten in het kader van deze contracten, zullen door " Net Brussel" worden bepaald zodat ze alle kosten, zowel vaste als variabele, van de dienstenprestatie dekken, zoals deze kosten uit haar boekhouding blijken.


Les tarifs applicables aux services prestés dans le cadre de ces contrats, seront établis par " Bruxelles-Propreté" de manière à couvrir l'ensemble des coûts, fixes et variables, liés à la prestation du service, tels que ces coûts ressortent de sa comptabilité.

De tarieven van toepassing op de diensten die in het kader van deze contracten worden gepresteerd, zullen door " Net Brussel" worden bepaald zodat ze alle vaste en variabele kosten van de dienstenprestatie dekken, zoals deze kosten uit haar boekhouding blijken.


En ce qui concerne les contrats de cohabitation, seuls ceux qui sont établis à partir du 1 septembre 2015, seront inscrits au CRH.

Wat betreft de samenlevingsovereenkomsten, worden enkel deze die werden opgemaakt vanaf 1 september 2015, ingeschreven in het CRH.


2° A défaut de pareille déclaration, les époux qui n'avaient pas établi de conventions matrimoniales ou avaient adopté le régime de la communauté légale, seront dès l'expiration du délai, soumis aux dispositions des articles 1398 à 1450 concernant le régime légal, sans préjudice des clauses de leur contrat de mariage comportant des avantages aux deux époux ou à l'un d'eux.

2° Indien een dergelijke verklaring niet wordt afgelegd, zullen de echtgenoten die geen huwelijksvoorwaarden hebben gemaakt of het stelsel van wettelijke gemeenschap hebben aangenomen, bij het verstrijken van die termijn onderworpen zijn aan de bepalingen van de artikelen 1398 tot 1450 betreffende het wettelijk stelsel, onverminderd hetgeen zij bij huwelijkscontract hebben bedongen betreffende de voordelen aan beide echtgenoten of aan een van hen.


L'article 109 prévoit explicitement que les dispositifs qui seront créés par les communautés en ce qui concerne la formation en entreprise devront être adaptés, à partir du 1 janvier 2004, à une série de règles, telles que celles établies pour les contrats d'immersion professionnelle.

Artikel 109 stelt expliciet dat de huidige regelingen die door de gemeenschappen worden ingesteld op het vlak van de opleidingsformules in ondernemingen vanaf 1 januari 2004 moeten aangepast worden aan een aantal bepalingen zoals die voor de BIO worden vastgelegd.


Ces managers sont engagés par contrat et seront évalués sur la base des objectifs établis au préalable.

Deze managers worden aangesteld bij contract en worden beoordeeld op basis van vooraf vastgestelde doelstellingen.


Ensuite, l'article 34, dont la formulation a été affinée par le Protocole de 1980, permet à deux ou plusieurs États contractants de déclarer que les contrats de vente conclus entre des parties établies sur leurs territoires ne seront pas régis par la Convention parce que, sur les matières qu'elle tranche, ils appliquent des règles juridiques identiques ou voisines.

Vervolgens biedt artikel 34, waarvan de tekst is verfijnd door het protocol van 1980, twee of meer Staten die partij zijn de mogelijkheid te verklaren dat koopovereenkomsten tussen partijen die een vestiging hebben op hun grondgebied niet onder het verdrag vallen omdat zij met betrekking tot de aangelegenheden die erin worden behandeld dezelfde of nauw verwante rechtsregels hebben.


Ces plans seront établis par les autorités de résolution et les autorités de surveillance, en étroite coopération avec les entreprises, qui seront tenues de fournir les informations nécessaires[14]. Les plans de résolution imposeraient par exemple la fourniture de détails sur la structure de groupe, les garanties intragroupe et accords sur le niveau de service, les contrats et les contreparties, les dettes, les modalités de conservation des actifs, ainsi que d'informations opérationnelles sur les systèmes informat ...[+++]

Het plan wordt opgesteld door de afwikkelingsautoriteiten en de toezichthouders, in nauwe samenwerking met de onderneming die de noodzakelijke informatie zou moeten verstrekken[14]. Een afwikkelingsplan zou bijvoorbeeld een gedetailleerde beschrijving moeten bevatten van de groepsstructuur, garanties en servicelevelagreements binnen de groep, contracten en tegenpartijen, schuldverplichtingen, bewaringsovereenkomsten en ook bedrijfsinformatie over IT-systemen en personeel.


La procédure de traitement des plaintes ainsi que le code de comportement vis-à-vis des utilisateurs (joueurs) seront établis dans les six mois qui suivent la signature du présent contrat de gestion et seront incessamment communiqués au Ministre, dont l'approbation est requise.

De procedure voor de behandeling van klachten alsmede de gedragscode t.a.v. de gebruikers (spelers) zullen worden opgesteld binnen de zes maanden na ondertekening van het beheerscontract en onverwijld worden meegedeeld aan de Minister. De Minister dient zijn goedkeuring hieraan te geven.


Le contrat ou la convention tripartites seront établis et mis en oeuvre de la manière la plus transparente possible.

Het tripartiete contract of de tripartiete overeenkomst moet zo transparant mogelijk worden opgesteld en uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrats seront établis ->

Date index: 2025-05-06
w