Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrats de bail conclus après " (Frans → Nederlands) :

Cette annexe sera obligatoirement jointe aux contrats de bail conclus après l'entrée en vigueur du présent article.

Deze bijlage zal verplicht bij de na de inwerkingtreding van dit artikel gesloten huurovereenkomsten worden gevoegd.


En vue de la rédaction et de la conclusion d'un contrat de bail, le bailleur peut recueillir, dans le respect des règlementations relatives à la protection de la vie privée, les données générales suivantes :

De verhuurder kan, met het oog op het opstellen en sluiten van de huurovereenkomst, de volgende algemene gegevens inwinnen, met naleving van de regelgevingen betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer :


Après la période de deux mois visée à l'article 32, 5°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et aussi longtemps que le contrat de bail n'est pas enregistré par le bailleur, les délais du congé ainsi que les indemnités dues par le preneur au bailleur en application des articles 237, § 5, alinéas 1 et 2, 238, alinéas 3 et 4, et 256, § 2, alinéa 2, ne sont pas d'application, pour autant qu'une mise en demeure d'enregistrer le bail, adressée par le preneur au bailleur par voie recommandée, soit demeurée sans suit ...[+++]

Zolang het huurcontract niet geregistreerd is na de termijn van twee maanden bedoeld in artikel 32, 5°, van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten en zolang de huurovereenkomst niet geregistreerd is door de verhuurder, zijn de opzegtermijnen en de vergoedingen die de huurder aan de verhuurder verschuldigd is krachtens artikel 237, § 5, eerste en tweede lid, artikel 238, derde en vierde lid, en artikel 256, § 2, tweede lid, niet van toepassing, voor zover een ingebrekestelling, door de huurder aan de verhuurder gericht met een aangetekende brief, om de huurovereenkomst te registreren gedurende één maand zonder verdere behandeling is geblev ...[+++]


Il n'est pas rare que les contrats conclus avec un commerçant (contrats de leasing, contrats de bail ­ y compris les baux portant sur des immeubles ­ licences et concessions) stipulent qu'ils prendront fin automatiquement en cas de concordat judiciaire ou de faillite.

In niet weinige gevallen voorzien de contracten met de koopman (leasingcontracten, huurcontracten, ­ inbegrepen huurcontracten onroerend goed ­ vergunningen en concessie overeenkomsten) dat deze automatisch eindigen in geval van gerechtelijk akkoord of faillissement.


« Art. 1 ter. ­ Dans le mois de la conclusion du contrat de bail, le bailleur procède à l'enregistrement du contrat.

« Art. 1ter. ­ Binnen een maand na de sluiting van een in deze afdeling bedoelde huurovereenkomst laat de verhuurder de huurovereenkomst registreren.


­ Dans le mois de la conclusion du contrat de bail, le bailleur procède à l'enregistrement du contrat.

­ Binnen een maand na de sluiting van een in deze afdeling bedoelde huurovereenkomst laat de verhuurder de huurovereenkomst registreren.


Selon l'exposé des motifs, « La seconde formule (N.B.: garantie bancaire « à constitution progressive par le preneur »), réside en l'étalement du montant de la garantie locative auprès d'une institution bancaire qui sera obligée de garantir automatiquement le montant total de la garantie, dès la conclusion du contrat de bail ».

Volgens de memorie van toelichting « bestaat de tweede formule : (NB : de « bankwaarborg die progressief wordt samengesteld door de huurder ») in het spreiden van het bedrag van de huurwaarborg bij een financiële instelling, die zal verplicht zijn automatisch het totale bedrag van de waarborg te garanderen van bij het afsluiten van de huurovereenkomst ».


b)que le contrat de bail expire après la date limite d'introduction d'une demande au titre du régime de paiement unique,

b)het verhuurcontract verstrijkt na de uiterste datum voor indiening van een aanvraag in het kader van de bedrijfstoeslagregeling,


que le contrat de bail expire après la date limite d'introduction d'une demande au titre du régime de paiement unique,

het verhuurcontract verstrijkt na de uiterste datum voor indiening van een aanvraag in het kader van de bedrijfstoeslagregeling,


En outre, cette adaptation permettra également à l'intéressé de faire plus rapidement des projets d'avenir plus concrets (conclusion d'un contrat de bail, inscription dans une école, suppression du délai d'attente pour l'obtention d'un permis de travail, .).

Daarnaast zal deze aanpassing de betrokkene tevens toelaten sneller een meer concrete toekomstplanning te maken (aangaan huurcontract, inschrijving in een school, afschaffing wachttijd voor de werkvergunning, .).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrats de bail conclus après ->

Date index: 2023-03-27
w