Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contraire étant également vrai » (Français → Néerlandais) :

Dans cette hypothèse, les listes flamandes sont de facto invitées à se présenter en Brabant wallon, le contraire étant également vrai pour les listes francophones en Flandre.

In deze hypothese worden Vlaamse lijsten er de facto toe aangespoord zich in Waals-Brabant voor te stellen, terwijl het omgekeerde geldt voor Franstalige lijsten in Vlaanderen.


Dans cette hypothèse, les listes flamandes sont de facto invitées à se présenter en Brabant wallon, le contraire étant également vrai pour les listes francophones en Flandre.

In deze hypothese worden Vlaamse lijsten er de facto toe aangespoord zich in Waals-Brabant voor te stellen, terwijl het omgekeerde geldt voor Franstalige lijsten in Vlaanderen.


Dans cette hypothèse, les listes flamandes sont de facto invitées à se présenter en Brabant wallon, le contraire étant également vrai pour les listes francophones en Flandre.

In deze hypothese worden Vlaamse lijsten er de facto toe aangespoord zich in Waals-Brabant voor te stellen, terwijl het omgekeerde geldt voor Franstalige lijsten in Vlaanderen.


Dans cette hypothèse, les listes flamandes sont de facto invitées à se présenter en Brabant wallon, le contraire étant également vrai pour les listes francophones en Flandre.

In deze hypothese worden Vlaamse lijsten er de facto toe aangespoord zich in Waals-Brabant voor te stellen, terwijl het omgekeerde geldt voor Franstalige lijsten in Vlaanderen.


Il ne conteste pas que cette mesure ait un impact financier sur les communautés et les régions, mais le contraire est souvent vrai également, par exemple lorsque les entités fédérées accordent une augmentation de traitement à leurs agents et que l'État fédéral doit augmenter les pensions publiques sous l'effet du « mécanisme de péréquation ».

Hij betwist niet dat deze maatregel een financiële impact heeft op de gemeenschappen en gewesten, maar dit is vaak ook andersom het geval, bijvoorbeeld wanneer de gefedereerde entiteiten een loonsverhoging toekennen aan hun personeelsleden en de federale overheid de overheidspensioenen moet verhogen als gevolg van het zogenaamde « perequatiemechanisme ».


La circonstance que le produit de la taxe d'inoccupation de sites d'activité économique serait utilisé, contrairement à celui de la taxe d'inoccupation d'habitations et de bâtiments, pour inciter des nouveaux propriétaires de sites d'activité économique désaffectés à les réhabiliter, ne saurait constituer une justification suffisante de cette identité de traitement, étant donné que l'usufruitier responsable de l'inoccupation peut également contribue ...[+++]

De omstandigheid dat de opbrengst van de leegstandheffing voor bedrijfsruimten, in tegenstelling tot de leegstandheffing voor woningen en gebouwen, zou worden gebruikt om nieuwe eigenaars van verwaarloosde bedrijfsruimten te stimuleren tot vernieuwing, kan geen voldoende verantwoording bieden voor die identieke behandeling, aangezien ook de verantwoordelijke vruchtgebruiker voor de leegstand aan die doelstelling kan bijdragen.


D. considérant que les régions transfrontalières sont les mieux à même de profiter de l'intégration européenne pour surmonter leur éloignement et leur isolement, ceci étant particulièrement vrai pour les régions situées aux anciennes frontières extérieures de l'Union; une meilleure coordination et des approches communes peuvent non seulement susciter de nouvelles possibilités de développement, mais elles peuvent également améliorer de façon significative l'accessibilité et la mobilité dans ces régions ainsi que l'efficacité des services pu ...[+++]

D. overwegende dat grensoverschrijdende regio's meer kunnen profiteren van de Europese integratie om de problemen als gevolg van hun perifere en geïsoleerde ligging op te lossen; overwegende dat dit met name geldt voor de regio's aan de voormalige buitengrens van de EU; overwegende dat een betere coördinatie en een gemeenschappelijke aanpak niet alleen kunnen leiden tot nieuw ontwikkelingspotentieel, maar ook de toegankelijkheid van en de mobiliteit binnen deze regio's en de doeltreffendheid van de openbare diensten aanzienlijk kunnen verbeteren, en kunnen bijdragen aan het helen van de "wonden van de geschiedenis" door de nationale, s ...[+++]


4. souligne que, dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, ce n'étaient pas les résultats en termes de réalisation des objectifs qui comptaient le plus, mais l'obédience au dogme néolibéral: les pays nordiques et les Pays-Bas ont obtenu de meilleures résultats que les États-Unis en matière de création d'emplois et étaient au meilleur niveau de l'Union européenne en ce qui concerne les taux d'emploi (taux d'emploi général, taux d'emploi des femmes, des travailleurs âgés, etc.), tout en étant également au meilleur niveau dans les classements mondiaux relatifs à la compétitivité, à la durabilité environnementale et aux ...[+++]

4. geeft aan dat het bij de Lissabon-strategie niet in eerste instantie ging om het verwezenlijken van de doelstellingen, maar om het slaafs volgen van een neoliberaal dogma: de noordse landen en Nederland deden het wat het scheppen van nieuwe banen betreft beter dan de VS en scoorden wat de arbeidsdeelname aangaat het hoogst in Europa (in het algemeen, bij vrouwen, oudere werknemers, enz.), terwijl ze het mondiaal gezien ook op de punten concurrentievermogen, milieuduurzaamheid en armoedepercentages uitstekend deden; is van oordeel dat het niet meer dan logisch was geweest om voor de Europese Unie te kiezen voor de meer egalitaire, sociale en ecologische waarden, maatregelen en instrumenten van de noordse modellen als een benchmark voor d ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien qu’une de nos collègues députées vienne de dire que les problèmes politiques tels que la protection du climat ne doivent pas être discutés trop longtemps, si on n’a pas de solution à proposer pour les résoudre, le contraire est également vrai en ceci que, dans le domaine politique, il convient de veiller à ce que les problèmes ne soient pas montés en épingle au point de devenir des pronostics de fin du monde, sans qu’on soit capable en même temps de proposer aucune solution susceptible d’appo ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Raadsvoorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, zojuist zei een collega dat je over politieke problemen als de bestrijding van klimaatverandering niet te lang moet discussiëren, als er geen oplossing voor is. Omgekeerd is het echter ook zo, dat je in de politiek moet oppassen dat je een probleem niet opklopt tot het probleem der problemen, tot het probleem dat de wereld kan doen ondergaan.


Encore une fois, nous autres, députés, avons été prêts à payer un prix pour avoir ce statut, et je dois dire que c’est également vrai des députés italiens, considérés comme étant mal disposés sur la question de l’indemnité, et qui ont apporté une contribution, ce statut prévoyant une coupe drastique dans leurs indemnités.

Opnieuw zijn wij afgevaardigden bereid geweest een prijs te betalen om het statuut te krijgen en ik moet zeggen dat dit ook geldt voor de Italiaanse afgevaardigden, die niet welwillend staan tegenover de bezoldiging, maar toch bereid zijn geweest om in te leveren, aangezien het statuut een drastische verlaging van hun vergoeding inhoudt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraire étant également vrai ->

Date index: 2022-08-09
w