Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par contrainte physique
Agression par contrainte physique avec des menottes
Article par article
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Contrainte au bord
Contrainte aux contours
Contrainte aux limites
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Rapport entre la contrainte maximale et minimale
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
Tension aux contours
Tension aux limites
état de contrainte
état de tension
état initial des contraintes
état naturel des contraintes

Vertaling van "contrainte article " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


rapport entre la contrainte maximale et la contrainte minimale | rapport entre la contrainte maximale et minimale

top/dal-spanningsverhouding


état de contrainte | état de tension | état initial des contraintes | état naturel des contraintes

spanningstoestand


contrainte au bord | contrainte aux contours | contrainte aux limites | tension aux contours | tension aux limites

drukspanning in de randzone | randspanning


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


agression par contrainte physique avec une corde ou un câble

aanval door fysieke vrijheidsbeperking met touw of koord


agression par contrainte physique avec des menottes

aanval door fysieke vrijheidsbeperking met handboeien


agression par contrainte physique

aanval door fysieke vrijheidsbeperking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En signifiant son opposition à la contrainte (article 89, alinéa 2, du Code de la TVA), le contribuable peut en effet faire valoir, devant un juge de pleine juridiction, tous les griefs, notamment en ce qui concerne la base d'imposition, les irrégularités intervenues au cours de la phase d'investigation et le recouvrement lui-même.

De belastingplichtige kan door het aantekenen van verzet tegen het dwangbevel (artikel 89, tweede lid, van het WBTW) immers alle grieven, onder meer betreffende de grond van de belasting, de onregelmatigheden in de onderzoeksfase en de invordering zelf bij een rechter met volle rechtsmacht aanvoeren.


Les paragraphes 2 et suivants de l'article 68 de la loi traitent de l'exécution de mesures de contrainte (article 68, § 2), des perquisitions et saisies (article 68, § 3), de la protection de témoins menacés (article 68, § 4) et du transfert temporaire de détenus (article 68, § 5).

De paragrafen 2 en volgende van artikel 68 van de wet hebben betrekking op de tenuitvoerlegging van dwangmaatregelen (artikel 68, § 2), huiszoekingen en inbeslagnemingen (artikel 68, § 3), de bescherming van bedreigde getuigen (artikel 68, § 4) en de tijdelijke overbrenging van gedetineerden (artikel 68 § 5).


Les paragraphes 2 et suivants de l'article 62 traitent de l'exécution de mesures de contrainte (article 62, § 2), des perquisitions et saisies (article 62, § 3), de la protection de témoins menacés (article 62, § 4) et du transfert temporaire de détenus (article 62, § 5).

De paragrafen 2 en volgende van artikel 62 hebben betrekking op de tenuitvoerlegging van dwangmaatregelen (artikel 62, § 2), huiszoekingen en inbeslagnemingen (artikel 62, § 3), de bescherming van bedreigde getuigen (artikel 62, § 4) en de tijdelijke overbrenging van gedetineerden (artikel 62 § 5).


L'article 74 vise spécifiquement les mesures de contrainte (article 74, § 2), les perquisitions et saisies (article 74, § 3), la protection de témoins menacés (article 74, § 4) et le transfert temporaire de détenus (article 74, § 5).

Artikel 74 heeft specifiek betrekking op de tenuitvoerlegging van dwangmaatregelen (artikel 74, § 2), huiszoekingen en inbeslagnemingen (artikel 74, § 3), de bescherming van bedreigde getuigen (artikel 74, § 4) en de tijdelijke overbrenging van gedetineerden (artikel 74 § 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Immunité juridictionnelle des deux agences dont les locaux, les bâtiments, les biens, les fonds et avoir ne peuvent faire l'objet de perquisition, saisie, confiscation ou autre forme de contraintes (article 1 );

­ Immuniteit van rechtsvervolging voor beide agentschappen, waarvan de lokalen, gebouwen, eigendommen, fondsen en bezittingen zijn vrijgesteld van huiszoeking, beslaglegging, verbeurdverklaring en iedere andere vorm van dwangmaatregel (artikel 1);


Par contre, les actes de contrainte ou qui portent atteinte aux libertés et aux droits individuels ne peuvent être posés que par le juge d'instruction, à l'exception, notamment, des saisies (article 56, alinéa 2), de la contrainte contre les témoins récalcitrants (article 75) ou en cas de flagrant délit (article 128) (101).

Dwangmaatregelen daarentegen, of maatregelen die afbreuk doen aan individuele rechten en vrijheden, kunnen alleen door de onderzoeksrechter worden genomen, met uitzondering van onder meer inbeslagnemingen (artikel 56, tweede lid), dwang ten aanzien van onwillige getuigen (artikel 75), of maatregelen in geval van ontdekking op heterdaad (artikel 128) (101).


3. D'autres moyens de contrainte matériels individuels que ceux visés à l'alinéa 2 ou des moyens de contrainte matériels collectifs ne sont transportés, emportés ou portés que si la demande en a été faite dans le cadre de l'intervention policière transfrontalière, visée à l'article 4, où dans le cadre de patrouilles ou de contrôles mixtes visés à l'article 25.

3. Andere dan de in het tweede lid bedoelde individuele materiële dwangmiddelen of collectieve materiële dwangmiddelen worden slechts vervoerd, meegevoerd of gedragen, indien hierom is verzocht in het kader van het grensoverschrijdend politieoptreden, bedoeld in artikel 4, of in het kader van gemengde patrouilles of controles, bedoeld in artikel 25.


3. D'autres moyens de contrainte matériels individuels que ceux visés à l'alinéa 2 ou des moyens de contrainte matériels collectifs ne sont transportés, emportés ou portés que si la demande en a été faite dans le cadre de l'intervention policière transfrontalière, visée à l'article 4, où dans le cadre de patrouilles ou de contrôles mixtes visés à l'article 25.

3. Andere dan de in het tweede lid bedoelde individuele materiële dwangmiddelen of collectieve materiële dwangmiddelen worden slechts vervoerd, meegevoerd of gedragen, indien hierom is verzocht in het kader van het grensoverschrijdend politieoptreden, bedoeld in artikel 4, of in het kader van gemengde patrouilles of controles, bedoeld in artikel 25.


Dans l'article 27, § 1, de la même loi, modifié par la loi du 15 juillet 1996 et par la loi du 1 septembre 2004, les mots « peuvent être ramenés par la contrainte » sont remplacés par les mots « sont ramenés par la contrainte » et les mots « ou être embarqués » sont remplacés par les mots« ou sont embarqués ».

In artikel 27, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1996 en bij de wet 1 september 2004, worden de woorden « kunnen met dwang » vervangen door de woorden « worden met dwang » en worden de woorden « geleid worden of ingescheept worden » vervangen door de woorden « geleid of ingescheept ».


déterminent si les dispositions ci-après s’appliquent: dispositions relatives aux zones de montagne, aux zones soumises à des contraintes naturelles importantes et aux autres zones soumises à des contraintes particulières visées à l’article 32 du règlement (UE) no 1305/2013, aux zones Natura 2000, aux zones relevant de la directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil , aux terres agricoles bénéficiant d’un agrément pour la production de coton conformément à l’article 57 du règlement (UE) no 1307/2013, aux surfaces naturelle ...[+++]

vaststellen welke bepalingen van toepassing zijn voor berggebieden, gebieden met aanzienlijke natuurlijke beperkingen en andere gebieden met specifieke beperkingen als bedoeld in artikel 32 van Verordening (EU) nr. 1305/2013, Natura 2000-gebieden, onder Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad vallende gebieden, landbouwgrond waarvoor uit hoofde van artikel 57 van Verordening (EU) nr. 1307/2013 een vergunning voor de productie van katoen is verleend, grond die in een voor beweiding of teelt geschikte natuurlijke staat wordt gehouden als bedoeld in artikel 4, lid 1, onder c), iii), van Verordening (EU) nr. 1307/2013, geb ...[+++]


w