4. Les 8 membres du personnel contractuels n'exercent pas, conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, une fonction qui comporte une participation, directe ou indirecte, à l'exercice de la puissance publique et qui a pour objet la sauvegarde des intérêts généraux de l'État.
4. De 8 contractuele personeelsleden zijn aangeworven in een betrekking die, overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten, geen rechtstreekse of onrechtstreekse deelneming aan de uitoefening van openbaar gezag inhoudt en werkzaamheden omvat strekkende tot bescherming van de algemene belangen van de Staat.