Il nous a semblé en effet que le choix de maintenir pendant dix ans, au lieu de six, les contingents d'importation complétés d'une préférence tarifaire en faveur des ACP, permettait de préparer plus sérieusement l'avenir des producteurs communautaires et ACP, lesquels sont confrontés à une concurrence plus ou moins fondée sur un dumping social et environnemental.
Er is voorgesteld de invoercontingenten tien in plaats van zes jaar te handhaven. Bovendien moet er sprake zijn van een tarifaire preferentie ten gunste van de ACS-landen. Wij zijn van mening dat de producenten uit de Unie en de ACS-landen, die aan een op sociale dumping en milieuvervuiling gebaseerde vorm van concurrentie het hoofd moeten bieden, zich zo grondiger kunnen voorbereiden op de toekomst.