Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contexte de fortes rigidités " (Frans → Nederlands) :

Ce contexte est fort différent de celui du secret médical, par exemple, qui couvre des informations sur ce que la personne a de plus intime.

Dat is een heel andere context dan bijvoorbeeld het medisch geheim waar het gaat om informatie over de meest intieme aangelegenheden.


Ce contexte est fort différent de celui du secret médical, par exemple, qui couvre des informations sur ce que la personne a de plus intime.

Dat is een heel andere context dan bijvoorbeeld het medisch geheim waar het gaat om informatie over de meest intieme aangelegenheden.


L'application de la méthode DOTS, en l'associant aux résultats de l'analyse d'expectoration, permet de contenir l'épidémie dans les pays où la prévalence du sida est faible, mais les chiffres montrent que c'est tout le contraire dans les contextes à forte prévalence.

De toepassing van de DOTS-methode, gekoppeld aan de resultaten van het fluimonderzoek, maakt het mogelijk de epidemie in landen waar de aidsprevalentie laag is onder controle te houden, maar de cijfers tonen aan dat het tegendeel geldt in gebieden met een sterke prevalentie.


Il faut considérer ces initiatives dans un contexte en forte évolution, non seulement par la libéralisation du marché postal mais également par la baisse structurelle des volumes de courrier et la concurrence de nouveaux moyens de communication.

Deze initiatieven passen in een context die sterk evolueert door de vrijmaking van de postmarkt, maar ook door de structurele daling van de postvolumes en de concurrentie van nieuwe communicatiemiddelen.


Exigences de la fonction Connaissance de la gestion des déchets radioactifs et de la législation correspondante ; Connaissance des modalités de fonctionnement techniques, financières et administratives de l'ONDRAF ; Connaissance du cadre réglementaire en matière de sûreté nucléaire, appliqué aux déchets radioactifs ; Connaissance des méthodes relatives à la gestion des risques techniques et financiers à long terme ; Maîtrise du contexte juridique et légal de l'ONDRAF ; Profil de communication et de négociation. Qualification Exigences minimales en matière de qualifications et d'expérience Pour entrer en ligne de compte pour la fonct ...[+++]

Functievereisten Kennis van het beheer van radioactief afval en van de overeenkomstige wetgeving Kennis van de technische, financiële en administratieve werkingsmodaliteiten van NIRAS Kennis van het reglementair kader inzake nucleaire veiligheid, toegepast op radioactief afval Kennis van de methodes met betrekking tot het beheer van technische en financiële risico's op lange termijn Beheersing van de juridische en wettelijke context van NIRAS Communicatie- en onderhandelingsprofiel Kwalificaties Minimale diploma- en ervaringsvereisten Om in aanmerking te komen voor de functie dienen de hiernavolgende minimale diploma- en ervaringsverei ...[+++]


Si le projet s'est achevé dans un contexte trouble et incertain, l'intervention aura démontré la possibilité de rompre avec les mauvaises pratiques et d'initier du changement de paradigmes pour une justice plus forte au service de la population.

Alhoewel het project diende te worden beëindigd in een onzekere en verwarrende situatie, heeft de interventie toch de mogelijkheid aangetoond om te breken met slechte gewoonten en om een wijziging van het paradigma te initiëren naar een sterkere justitie die ten dienste staat van de bevolking.


Il était nécessaire de donner un signal fort et le sommet de la Valette a remis à l'ordre du jour la question des migrants africains dans un contexte de crise des réfugiés syriens.

Er was nood aan een krachtig signaal en de Valletta Top bracht de Afrikaanse migranten weer op de agenda in een context van Syrische vluchtelingencrisis.


2. Étant donné la forte évolution du contexte étranger l'année dernière, ne devrait-on pas avant tout investir dans la coopération au développement non gouvernementale plutôt qu'y faire des économies?

2. Moet, vermits het voorbije jaar de buitenlandse context sterk evolueerde, in de eerste plaats niet worden geïnvesteerd in de niet-gouvernementele ontwikkelingssamenwerking veeleer dan erop te besparen?


Dans ce contexte, il est fort compliqué de développer et de maintenir une vision cohérente, de dénoncer les problèmes et de lancer des initiatives nouvelles.

Het ontwikkelen en aanhouden van een coherente visie, het aankaarten van problemen en het lanceren van nieuwe voorstellen zijn in deze context uitermate moeilijk.


Il faut considérer ces initiatives dans un contexte en forte évolution, non seulement à cause de la libéralisation du marché postal mais également à cause de la baisse structurelle des volumes de courrier et la concurrence des nouveaux moyens de communication.

Die plannen moet men zien in verband met de ontwikkelingen in de sector, niet alleen ten gevolge van de vrijmaking van de postmarkt, maar ook van de structurele volumevermindering en de concurrentie van de nieuwe communicatiemiddelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte de fortes rigidités ->

Date index: 2024-12-05
w