Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer du contenu en ligne
Administrer les métadonnées de contenu
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Assurer la gestion de contenu en ligne
Charte de l'utilisateur des services publics
Contenu illégal et préjudiciable sur Internet
Contrôler les métadonnées de contenu
Gérer du contenu de site internet
Gérer du contenu en ligne
Gérer les métadonnées de contenu
INFO 2000
Interface avec l'utilisateur
Interface utilisateur
Interface utilisateurs
Tarif de l'utilisateur final
Utilisateur de l'informatique
Utilisateur de l'infrastructure

Traduction de «contenu que l’utilisateur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charte de l'utilisateur des services publics

handvest van de gebruiker van de openbare diensten




fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

richtlijnen leveren voor contentontwikkeling | richtlijnen maken voor contentontwikkeling | richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling | richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling


assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne

inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren


appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

contentmanagementmethoden en -procedures toepassen om metagegevensconcepten te gebruiken en definiëren | inhoud beheren | metadata voor inhoudsgegevens beheren | metagegevens opstellen


interface avec l'utilisateur | interface utilisateur | interface utilisateurs

gebruikersinterface


programme communautaire pluriannuel visant à stimuler le développement d'une industrie européenne de contenu multimédia et à encourager l'utilisation du contenu multimédia dans la nouvelle société de l'information | INFO 2000 [Abbr.]

meerjarenprogramma van de Gemeenschap ter bevordering van de ontwikkeling van een Europese multimedia-inhoudindustrie en ter aanmoediging van het gebruik van multimedia-inhoud in de opkomende informatiemaatschappij | INFO 2000 [Abbr.]


contenu illégal et préjudiciable sur Internet | messages à contenu illicite et préjudiciable diffusés sur Internet

illegale en schadelijke inhoud op het internet




utilisateur de l'infrastructure

gebruiker van de spoorweginfrastructuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D’une part, l’inadvertance peut concerner les renseignements ou le contenu que l’utilisateur diffuse sur ce site et, d’autre part, le fait que l’utilisateur ne s’informe pas suffisamment de ses engagements lors de l’inscription à de tels sites de réseaux sociaux ou de l’utilisation de ceux-ci.

Enerzijds kan de onoplettendheid betrekking hebben op de gegevens of inhoud die de gebruiker op deze site verspreidt en anderzijds op het feit dat de gebruiker zich niet voldoende informeert tot wat hij zich verbindt bij het inschrijven en gebruiken van dergelijke netwerksites.


Selon le dernier bulletin de transparence publié par le réseau social Twitter, les autorités belges n'auraient jamais autant fait appel à l'entreprise pour lui demander des informations ciblées ou l'accès au contenu privé de ses utilisateurs.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Selon le dernier bulletin de transparence publié par le réseau social Twitter, les autorités belges n'auraient jamais autant fait appel à l'entreprise pour lui demander des informations ciblées ou l'accès au contenu privé de ses utilisateurs.


En effet, leur contenu rédactionnel est en substance identique ou du moins très semblable et la seule différence, qui n'est pas essentielle, réside dans la manière dont ce contenu est proposé à l'utilisateur.

De inhoud is immers in essentie identiek of minstens redactioneel sterk vergelijkbaar terwijl er enkel een verschil bestaat in de manier waarop de redactionele inhoud aan de gebruiker wordt aangeboden.


De plus, les membres du personnel doivent marquer leur accord avec les conditions générales qui disposent que l'utilisateur du site ne peut "communiquer ou diffuser une information contenue dans la section du site accessible via mot de passe à toute personne étrangère à RailCare sans autorisation préalable écrite".

De personeelsleden moeten zich daarenboven akkoord verklaren met de algemene voorwaarden, waarin is gestipuleerd: "Geen informatie uit het gedeelte dat enkel toegankelijk is via een paswoord meedelen aan of verspreiden onder personen die niets met RailCare te maken hebben zonder voorafgaande schriftelijke toestemming".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les utilisateurs du FCA (les titulaires déposants) sont responsables du contenu des avis qu'ils déposent.

De gebruikers van het CBB (de neerlegger-titularissen) zijn verantwoordelijk voor de inhoud van de berichten die zij neerleggen.


Les actions contenues dans ce plan concernent entre autres la diffusion d'une information équilibrée relative aux pesticides sur le lieu de vente des produits pour amateurs et sur l'existence d'alternatives aux produits phytopharmaceutiques, et l'instauration de la phytolicence pour tous les professionnels du secteur (vendeurs, conseillers, utilisateurs).

De acties in dit plan hebben onder andere betrekking op een evenwichtige informatieverstrekking inzake pesticiden in de verkooppunten voor particulieren, op het bestaan van alternatieven voor gewasbeschermingsmiddelen en op het invoeren van de fytolicentie voor alle professionele gebruikers uit de sector (verkopers, adviseurs, gebruikers).


Paragraphe 3. L’lnstitut peut déterminer entre autres les paramètres à utiliser en ce qui concerne la qualité du réseau et du service, ainsi que le contenu, la forme et la méthode de publication des informations, y compris les éventuels mécanismes de certification de la qualité, afin de garantir que les utilisateurs finals, y compris les utilisateurs finals handicapés, auront accès à des informations complètes, comparables et faciles à exploiter.

Paragraaf 3. Het Instituut kan onder andere de te hanteren parameters voor de kwaliteit van het netwerk en van de dienst, alsook de inhoud, vorm en wijze van bekendmaking van de te publiceren informatie, met inbegrip van mogelijke kwaliteitscertificeringsregelingen, bepalen teneinde ervoor te zorgen dat de eindgebruikers, inclusief eindgebruikers met een handicap, toegang hebben tot volledige, vergelijkbare en gebruikersvriendelijke informatie.


De même, les gestionnaires de blogs, de réseaux sociaux ou de forums de discussions prévoient dans leurs conditions d’utilisation l’exclusion de tout utilisateur qui adopterait un comportement illicite ainsi que des sanctions en cas de violation des droits des tiers (retrait du contenu litigieux, expulsion de l’utilisateur).

Op dezelfde wijze voorzien beheerders van blogs, sociale netwerken of discussieforums in hun gebruiksvoorwaarden in de uitsluiting van elke gebruiker die wederrechtelijk gedrag vertoont, alsook sancties in geval van schending van de rechten van derden (verwijderen van de omstreden inhoud en de gebruiker).


2. Les conditions générales d’origine ayant été rétablies, les utilisateurs conservent les droits intellectuels rattachés à leur contenu utilisateur.

2. Daar de gebruikersvoorwaarden werden gewijzigd, behouden de gebruikers thans hun intellectuele eigendomsrechten verbonden aan hun gebruikerscontent.


— Nous avons connu un incident avec un utilisateur qui a utilisé le mot de passe d'un autre utilisateur pour envoyer des courriels au contenu douteux.

— Er is een incident geweest met een gebruiker die misbruik heeft gemaakt van het paswoord van een andere gebruiker om mailberichten te versturen met dubieuze inhoud.


w