Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contacts et des discussions avec le service médico-social afin » (Français → Néerlandais) :

Enfin, les responsables de l'égalité des chances chercheront à initier des contacts et des discussions avec le service médico-social afin d'identifier des problèmes éventuels et d'envisager des actions possibles.

De ambtenaren die verantwoordelijk zijn voor gelijke kansen, zullen contact zoeken met de medisch-sociale dienst om eventuele problemen te onderkennen en zich te bezinnen over mogelijke acties.


Enfin, les responsables de l'égalité des chances chercheront à initier des contacts et des discussions avec le service médico-social afin d'identifier des problèmes éventuels et d'envisager des actions possibles.

De ambtenaren die verantwoordelijk zijn voor gelijke kansen, zullen contact zoeken met de medisch-sociale dienst om eventuele problemen te onderkennen en zich te bezinnen over mogelijke acties.


Le service compétent des Communautés contacte sans délai les victimes identifiées dans la saisine afin de leur demander si elles souhaitent établir une fiche victime et, le cas échéant, en vue de les informer de la demande écrite qu'elles peuvent adresser au juge de protection sociale conformément à l'article 4 de la loi.

De bevoegde dienst van de Gemeenschappen contacteert zonder uitstel de in de vatting geïdentificeerde slachtoffers met de vraag of ze een slachtofferfiche wensen op te stellen en, in voorkomend geval, om hen te informeren over het schriftelijk verzoek dat zij kunnen richten aan de rechter voor de bescherming van de maatschappij overeenkomstig artikel 4 van de wet.


À cet effet, un comité d'accompagnement a été créé et composé des Cellules stratégiques des ministres compétents, du Service de Politique Criminelle du SPF Justice, du service soins de santé du SPF Santé publique, du Collège des procureurs généraux, etc. Différentes tables rondes réunissant les secteurs policier, judiciaire et psycho-médico-social ont été tenues afin de mettre en oeuvre ce projet.

Daartoe werd een begeleidingscomité opgericht samengesteld uit de beleidscellen van de bevoegde ministers, de Dienst Strafrechtelijk Beleid van de FOD Justitie, de dienst gezondheidszorg van de FOD Volksgezondheid, het College van procureurs-generaal, enz. Om dit project te realiseren werden verschillende rondetafelgesprekken georganiseerd met politie, justitie en de psycho-medisch-sociale sector.


Dans le cadre d'une libération conditionnelle ou d'une mesure probatoire, un juge peut également imposer cette mesure. e) Un cours de déradicalisation n'est pas un ensemble de mesures standard mais bien un parcours sur mesure, cela peut par exemple consister en un accompagnement adapté afin d'empêcher des personnes de partir; l'identification de personnes au sein de l'entourage qui peuvent contribuer à un processus de désengagement ou de déradicalisation; des contacts réguliers ...[+++]

In het raam van een voorwaardelijke invrijheidstelling of probatiemaatregel kan een rechter deze maatregel ook opleggen. e) Een deradicaliseringscursus is geen standaardpakket, maar een parcours op maat; het kan bijvoorbeeld bestaan in een aangepaste begeleiding om personen te weerhouden af te reizen; het identificeren van personen in de omgeving die kunnen bijdragen tot een proces van disengagement of deradicalisering; regelmatige contacten met de betrokkene en zijn sociale omgeving door de wijkinspecteur; een loopbaanbegeleiding ...[+++]


L'intervenante espère dès lors que les mesures à l'examen suffiront et que les sociétés de logements sociaux pourront prendre contact avec les services d'inspection sociale afin de pouvoir faire la lumière sur les cas suspects et d'éliminer la fraude.

Zij hoopt dan ook dat de thans besproken maatregelen zullen volstaan en dat de sociale huisvestingmaatschappijen kunnen contact opnemen met de sociale inspectiediensten om op die manier verdachte gevallen uit te sluiten.


8 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2011 et du 7 juin 2012 précisant les modalités prévues à l'article 8 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 30 avril 2009 organisant ...[+++]

8 JUNI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 2011 en 7 juni 2012 tot bepaling van de nadere regels bedoeld in artikel 8 van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in ...[+++]


Toujours dans cet esprit, des protocoles (le « Protocole d’intervention entre le secteur médico-psycho-social et le secteur judiciaire », entre les Communautés française et germanophone et service public fédéeral (SPF) Justice, 2007 et le « Protocol Kindermishandeling Welzijn-Justitie-Politie », mai 2014) ont été conclus entre les Communautés et la Ju ...[+++]

In diezelfde geest zijn protocollen (het « interventieprotocol tussen de psycho-medisch-sociale sector en de gerechtelijke sector inzake kindermishandeling » tussen de Franse en Duitstalige Gemeenschap en de federale overheidsdienst (FOD) Justitie (2007) en het « Protocol Kindermishandeling Welzijn-Justitie-Politie » (mei 2014)) afgesloten tussen de Gemeenschappen en justitie teneinde te zorgen voor een zo goed mogelijke wisselwerking tussen de psycho-medisch-sociale en de gerechtelijke sector, en dit in het hoogste belang van het kind wanneer de situatie van mishandeling ter kennis van justitie wordt gebracht.


2. Afin de faciliter le retour de l'accueil, le service social du centre prend, dans la mesure du possible, toujours contact avec la famille dans le pays d'origine ou il aide l'habitant à prendre ce contact par lui-même.

2. Om de terugkeer en opvang te vergemakkelijkken neemt de sociale dienst van het centrum zo mogelijk steeds contact op met de familie in het land van oorsprong of helpt hij de bewoner die contacten zelf tot stand te brengen.


Dans ce cas, la direction, le responable, ou dans certains cas, le service social. peut alors prendre contact avec le collaborateur absent afin de voir si celui-ci souhaite bénéficier d’un soutien éventuel en vue de faciliter son retour au travail.

In dat geval kan de directie, de leidinggevende of in bepaalde gevallen de Sociale dienst contact opnemen met de afwezige medewerker om te kijken of hij wenst gebruik te maken van eventuele steun om de terugkeer naar het werk te vergemakkelijken.


w