Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conséquences évidemment très » (Français → Néerlandais) :

Selon la mission, les normes belges ne conviennent pas pour évaluer la situation en Bulgarie, car les infrastructures de ce pays sont très précaires, en particulier celles destinées à l'accueil des handicapés, ce qui n'est évidemment pas sans conséquences pour le personnel soignant.

Volgens de missie zijn onze normen niet adequaat om de situatie in Bulgarije te beoordelen omwille van de armoedige toestand van hun infrastructuur, vooral deze voor gehandicapten. Dat beïnvloedt uiteraard ook het verzorgend personeel.


Selon la mission, les normes belges ne conviennent pas pour évaluer la situation en Bulgarie, car les infrastructures de ce pays sont très précaires, en particulier celles destinées à l'accueil des handicapés, ce qui n'est évidemment pas sans conséquences pour le personnel soignant.

Volgens de missie zijn onze normen niet adequaat om de situatie in Bulgarije te beoordelen omwille van de armoedige toestand van hun infrastructuur, vooral deze voor gehandicapten. Dat beïnvloedt uiteraard ook het verzorgend personeel.


Ce rituel entraîne évidemment des conséquences très lourdes et graves pour la santé des femmes, leur intégrité psychique et psychologique.

Het ritueel heeft ernstige gevolgen voor de gezondheid en de psychische en psychologische integriteit van de vrouwen.


Considérant que cette région est considérée comme l'une des zones de Grèce où l'environnement est le plus dégradé et soulignant que les radio-isotopes ont pénétré jusque dans la flore de la région, avec des conséquences évidemment très graves pour la chaîne alimentaire et le cycle biologique, quelles mesures la Commission compte-t-elle prendre pour que des études plus poussées soient réalisées et pour que les mesures appropriées soient adoptées afin de protéger les travailleurs, les habitants de la région et l'environnement ?

Het gebied wordt beschouwd als milieutechnisch zeer sterk vervuild. De radio-isotopen hebben de flora aangetast, met uitermate kwalijke gevolgen voor de voedselketen en de biocyclus. Welke maatregelen is de Commissie tegen deze achtergrond van plan te gaan nemen zodat verder onderzoek wordt verricht en de nodige maatregelen worden genomen ter bescherming van werknemers, de bewoners van het gebied en het milieu?


Considérant que cette région est considérée comme l'une des zones de Grèce où l'environnement est le plus dégradé et soulignant que les radio-isotopes ont pénétré jusque dans la flore de la région, avec des conséquences évidemment très graves pour la chaîne alimentaire et le cycle biologique, quelles mesures la Commission compte-t-elle prendre pour que des études plus poussées soient réalisées et pour que les mesures appropriées soient adoptées afin de protéger les travailleurs, les habitants de la région et l'environnement ?

Het gebied wordt beschouwd als milieutechnisch zeer sterk vervuild. De radio-isotopen hebben de flora aangetast, met uitermate kwalijke gevolgen voor de voedselketen en de biocyclus. Welke maatregelen is de Commissie tegen deze achtergrond van plan te gaan nemen zodat verder onderzoek wordt verricht en de nodige maatregelen worden genomen ter bescherming van werknemers, de bewoners van het gebied en het milieu?


Considérant que cette région est considérée comme l'une des zones de Grèce où l'environnement est le plus dégradé et soulignant que les radio-isotopes ont pénétré jusque dans la flore de la région, avec des conséquences évidemment très graves pour la chaîne alimentaire et le cycle biologique, quelles mesures la Commission compte-t-elle prendre pour que des études plus poussées soient réalisées et pour que les mesures appropriées soient adoptées afin de protéger les travailleurs, les habitants de la région et l'environnement?

Het gebied wordt beschouwd als milieutechnisch zeer sterk vervuild. De radio-isotopen hebben de flora aangetast, met uitermate kwalijke gevolgen voor de voedselketen en de biocyclus. Welke maatregelen is de Commissie tegen deze achtergrond van plan te gaan nemen zodat verder onderzoek wordt verricht en de nodige maatregelen worden genomen ter bescherming van werknemers, de bewoners van het gebied en het milieu?


Troisièmement, nous ne devons pas nous précipiter. Nous devons étudier avec soin les conséquences de toute décision éventuelle, nous devons évidemment rechercher le consensus si possible dans toutes les circonstances et situations, et nous devons également adopter une position claire sur cette question et présenter celle-ci de manière très transparente et limpide à tous les partenaires impliqués dans le dossier du Kosovo.

Ten derde mogen we niet onbezonnen te werk gaan. We moeten de consequenties van elke beslissing die wij nemen, zorgvuldig overwegen, en natuurlijk moeten we onder alle omstandigheden en in alle situaties naar een consensus streven, en natuurlijk mogen we hier geen twijfel aan laten bestaan en moeten wij ons standpunt op zeer transparante en duidelijke vorm overbrengen aan alle partners die op de een of andere wijze bij de kwestie Kosovo zijn betrokken.


La stérilité de ces dispositifs médicaux est un élément essentiel car une infection pourrait évidemment avoir de très graves conséquences, s'agissant de patients - les enfants prématurés - particulièrement vulnérables.

De steriliteit van deze medische hulpmiddelen is een essentieel element, aangezien een besmetting zeer ernstige gevolgen zou kunnen hebben, vooral wanneer het gaat om bijzonder zwakke patiënten, zoals te vroeg geboren baby's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquences évidemment très ->

Date index: 2025-09-16
w