Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AECMA
Association des constructeurs automobiles japonais
Association japonaise des constructeurs automobiles
Cheffe constructrice en décors
Conductrice d'opérations immobilières
Constructeur d'instruments scientifiques
Constructeur de route
Constructeur principal d'instruments scientifiques
Constructeur routier
Directeur de la promotion immobilière
Décoratrice scénographe spectacle
JAMA
Menuisier
Plaque du constructeur
Promoteur-constructeur
Superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts
Système exclusif
Système exclusif constructeur
Système propriétaire

Traduction de «constructeur auquel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association des constructeurs automobiles japonais | Association japonaise des constructeurs automobiles | JAMA [Abbr.]

Japanse Associatie van Automobielfabrikanten | Vereniging van de Japanse Autoindustrie | JAMA [Abbr.]


cheffe d’équipe de constructeurs de canalisations d’hygiène publique sur la voie urbaine | superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts | chef d’équipe de constructeurs de canalisations d’hygiène publique sur la voie urbaine | superviseur d’ouvriers de construction d’égoûts/superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts

eerste rioolarbeider | hoofdrioolarbeider | voorman rioleringsmedewerker | voorman rioollegger


constructeur de route | constructeur routier

vakkracht grondwerk en wegenbouw


Association européenne des constructeurs de matériel aérospatial | Association Européenne des Constructeurs d'Equipements Aéronautiques | AECMA [Abbr.]

Europese Vereniging van Fabrikanten van Lucht- en Ruimtevaarmaterieel | AECMA [Abbr.]


conductrice d'opérations immobilières | directeur de la promotion immobilière | monteur d'opérations immobilières/monteuse d'opérations immobilières | promoteur-constructeur

belegger in onroerend goed | investeerder in vastgoed | belegger in vastgoed | vastgoedinvesteerder


cheffe constructrice en décors | décoratrice scénographe spectacle | chef constructeur en décors/chef constructrice en décors | menuisier (décoration spectacles)

decorbouwer | standenbouwer | decorbouwer | decormaker




constructeur principal d'instruments scientifiques

eerste constructeur van wetenschappelijke instrumenten


constructeur d'instruments scientifiques

constructeur van wetenschappelijke instrumenten


système propriétaire | système exclusif | système exclusif constructeur

Proprietary besturingssysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils doivent mettre en place des stratégies renforcées de protection contre une utilisation non autorisée et appliquer des mesures de protection nécessitant un accès électronique à un site informatique extérieur contrôlé par le constructeur, auquel les opérateurs indépendants doivent également avoir un accès protégé adéquat.

De fabrikanten moeten verbeterde manipulatiebestrijdingsstrategieën en schrijfbeveiliging toepassen, waarbij elektronische toegang tot een elders geplaatste computer van de fabrikant noodzakelijk is, waartoe onafhankelijke marktdeelnemers ook voldoende beveiligde toegang hebben.


Ils adoptent des techniques évoluées de protection contre les manipulations et des fonctions de protection contre l’écriture qui nécessitent l’accès électronique à un ordinateur hors site, géré par le constructeur, auquel des opérateurs indépendants doivent également avoir accès en utilisant la protection prévue à l’annexe XV. Les méthodes assurant un niveau adéquat de protection contre les manipulations, telles que l’accès sécurisé au moyen d’un germe et d’une clé comme dans le protocole Keyword 2000, doivent être approuvées par l’autorité compétente en matière de réception.

Zij passen verbeterde manipulatiebestrijdingsstrategieën en schrijfbeveiliging toe, waarbij elektronische toegang tot een elders geplaatste computer van de fabrikant noodzakelijk is, waartoe onafhankelijke marktdeelnemers ook toegang hebben overeenkomstig bijlage XV. Methoden die een afdoende mate van manipulatiebeveiliging bieden, zoals met behulp van een zaadgetal en een sleutel beveiligde toegang volgens het Keyword 2000-protocol, worden door de goedkeuringsinstantie goedgekeurd.


­ Les activités concernant une version combi de l'AIRBUS A 340-A 330, jusqu'au point auquel AIRBUS INDUSTRIE et les Constructeurs Associés ont décidé d'arrêter ces travaux en raison d'une demande inadéquate du marché;

­ Activiteiten in verband met de combiversie van de AIRBUS A330/A300 tot het punt waarop AIRBUS INDUSTRIE en de Geassocieerde Fabrikanten beslist hebben de werkzaamheden stop te zetten, daar er geen passende marktvraag voor deze versie is;


­ Les activités concernant une version combi de l'AIRBUS A 340-A 330, jusqu'au point auquel AIRBUS INDUSTRIE et les Constructeurs Associés ont décidé d'arrêter ces travaux en raison d'une demande inadéquate du marché;

­ Activiteiten in verband met de combiversie van de AIRBUS A330/A300 tot het punt waarop AIRBUS INDUSTRIE en de Geassocieerde Fabrikanten beslist hebben de werkzaamheden stop te zetten, daar er geen passende marktvraag voor deze versie is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Un constructeur auquel a été octroyée une réception CE par type de véhicule et qui, en application des dispositions d'un acte réglementaire ou de la directive 2001/95/CE, est obligé de rappeler des véhicules déjà vendus, immatriculés ou mis en service au motif qu'un ou plusieurs systèmes, composants ou entités techniques installés sur le véhicule, qu'ils aient ou non été dûment réceptionnés conformément à la Directive, risquent de compromettre gravement la sécurité routière, la santé publique ou la protection de l'environnement, en informe immédiatement l'autorité compétente en matière de réception qui a accordé la réception du véhicule.

1. Wanneer een fabrikant aan wie een EG-typegoedkeuring voor een voertuig is verleend, overeenkomstig de bepalingen van een regelgeving of krachtens de richtlijn 2001/95/EG, reeds verkochte, geregistreerde of in het verkeer gebrachte voertuigen moet terugroepen omdat een of meer op het voertuig gemonteerde, al dan niet overeenkomstig de richtlijn goedgekeurde systemen, onderdelen of technische eenheden een ernstig gevaar voor de verkeersveiligheid, de volksgezondheid of het milieu betekenen, stelt hij de goedkeuringsinstantie die de typegoedkeuring aan het voertuig heeft verleend, hiervan onmiddellijk in kennis.


L’association des constructeurs automobiles européens – ACEA – sera aussi présente lors de cette Journée de l’emploi avec son «village automobile» (Automotive Village), auquel participeront cinq grands constructeurs (Daimler, Fiat, Jaguar Land Rover, Volvo et Iveco).

Op de banendag zal ook een 'Automotive Village' te zien zijn, opgezet door de Association of European Automobile Manufacturers (ACEA), en vijf grote merken (Daimler, Fiat, Jaguar Land Rover, Volvo en Iveco) doen mee.


Ils adoptent des stratégies évoluées de protection contre les manipulations et des fonctions de protection contre l’écriture qui nécessitent l’accès électronique à un ordinateur hors site géré par le constructeur auquel des opérateurs indépendants doivent également avoir accès en utilisant la protection prévue à l’annexe XIV, points 2.3.1. et 2.2. Les autorités autoriseront les méthodes offrant un niveau de protection adéquate contre les manipulations.

Fabrikanten passen verbeterde manipulatiebestrijdingsstrategieën en schrijfbeveiliging toe waarbij elektronische toegang tot een elders geplaatste computer van de fabrikant noodzakelijk is, waartoe onafhankelijke marktdeelnemers ook toegang hebben overeenkomstig punt 2.3.1 en punt 2.2 van bijlage XIV. Methoden die een afdoende mate van manipulatiebeveiliging bieden, worden door de instantie goedgekeurd.


4. Dans le cas d'une procédure de réception par type mixte, l'autorité compétente en matière de réception peut dispenser un constructeur de l'obligation de fournir une ou plusieurs fiches de réception par type de systèmes, à condition que soient joints au dossier constructeur les renseignements, visés à l'annexe 23, qui sont requis pour la réception de ces systèmes lors de la phase de réception du véhicule, auquel cas chacune des fiches de réception par type concernées par la dispense est remplacée par un rapport d'essai.

4. Bij een gemengde typegoedkeurings-procedure, kan de goedkeuringsinstantie een fabrikant vrijstellen van de verplichting om een of meerdere typegoedkeuringscertificaten voor systemen voor te leggen, op voorwaarde dat het informatiedossier wordt aangevuld met de in bijlage 23 bedoelde inlichtingen, die vereist zijn voor de goedkeuring van deze systemen tijdens de goedkeuringsfase van het voertuig; in dat geval wordt elk typegoedkeuringscertificaat waarvoor vrijstelling wordt verleend vervangen door een testrapport.


Tel était l'objet du déjeuner de travail auquel ont participé les constructeurs automobiles, mais aussi équipementiers, producteurs d'électricité et de gaz, éléctroniciens et utilisateurs, dont plusieurs chefs d'entreprises : MM. G. GARUZZO, Président de l'ACEA (Association des constructeurs européens) et PDG de Fiat Auto, H. WERNER, PDG de Mercedes Benz AG, Gilles MENAGE, PDG d'EDF, D. BORDONE, PDG de Magneti Marelli, D. GOUNOT, PDG de SAFT, aindi que le Prof. HASSID, PDG d'Ansaldo et le Dr. Ing. P. SCOLARI, Président d'EUCAR, consortium de la recherche automobile.

Dit was dan ook het doel van deze werklunch, waaraan naast de automobielfabrikanten ook fabrikanten van onderdelen, gas- en elektriciteitsproducenten, elektronica-specialisten en gebruikers deelnamen; onder hen bevonden zich verscheidene ondernemers: G. Garuzzo, voorzitter van de ACEA (de organisatie van Europese automobielfabrikanten) en president-directeur van Fiat Auto, H. Werner, president-directeur van Mercedes Benz AG, Gilles Menage, president-directeur van EFD, D. Bordone, president-directeur van Magneti Marelli, D. Gounot, president-directeur van SAFT, alsmede professor Hassid, president-directeur van Ansaldo en dr. ing. P. Scolari, voorzitter van EUCAR, een consortium voor auto ...[+++]


Pour la clarté de l'exposé qui suit, je cite ci-après in extenso l'extrait du rapport du collège d'experts auquel vous vous référez : « Le Collège tient également à faire remarquer que l'utilisation du rapport de l'organisme d'avis est grevée d'une clause de confidentialité qui indique que ce rapport contient des informations confidentielles et qu'il ne peut être consulté sans l'accord explicite du constructeur.

Voor alle duidelijkheid citeer ik in extenso het gedeelte van het rapport van het college van deskundigen waarnaar u verwijst: `Het college merkt tevens op dat het gebruik van het verslag van het orgaan over één van de systemen wordt bezwaard door een vertrouwelijkheidsclausule die erop wijst dat het verslag vertrouwelijke informatie bevat en het verslag slechts kan worden geconsulteerd mits expliciet akkoord van de constructeur.


w