Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitutionnelles avait décidé » (Français → Néerlandais) :

Début février, on apprenait que la Cour constitutionnelle saisie par le Conseil d'État avait décidé de poser six questions préjudicielles à la Cour européenne de Justice.

Begin februari raakte bekend dat de Raad van State het dossier had doorgeschoven naar het Grondwettelijk Hof, dat besloten had het Europees Hof van Justitie zes prejudiciële vragen te stellen.


Le jeudi 5 février 2015, la Cour constitutionnelle a décidé de ne pas se prononcer dans la procédure judiciaire que la Vlaamse Federatie van Beleggers (une fédération d'investisseurs flamands) avait intenté dans le dossier Arco.

Op donderdag 5 februari 2015 besliste het Grondwettelijk Hof geen uitspraak te doen in de zaak die de Vlaamse Federatie van Beleggers had aangespannen in de Arco-affaire.


Le présent amendement tend à ramener à zéro les dotations complémentaires que le législateur de l'époque avait décidé d'allouer aux membres de la famille royale sans qu'il y ait une obligation constitutionnelle à cet égard.

Dit amendement strekt ertoe de aanvullende dotaties voor de leden van de koninklijke familie, waartoe de wetgever destijds heeft beslist zonder dat daartoe een grondwettelijke verplichting bestaat, tot nul te herleiden.


Le présent amendement tend à ramener à zéro les dotations complémentaires que le législateur de l'époque avait décidé d'allouer aux membres de la famille royale sans qu'il y ait une obligation constitutionnelle à cet égard.

Dit amendement strekt ertoe de aanvullende dotaties voor de leden van de koninklijke familie, waartoe de wetgever destijds heeft beslist zonder dat daartoe een grondwettelijke verplichting bestaat, tot nul te herleiden.


La Cour constitutionnelle de la République slovaque a statué en concluant que cette interdiction violait la Constitution de la République slovaque et qu'il n'y avait pas lieu de discuter des éléments fondamentaux des règles du marché intérieur de l'Union européenne ni de décider si ces règles avaient été violées.

Het Slowaakse Grondwettelijke Hof oordeelde dat met dit verbod de Slowaakse Grondwet werd geschonden en dat er dus geen gronden waren om nader in te gaan op de inhoudelijke elementen van de interne-marktregels van de Europese Unie of zich uit te spreken over de schending van die regels.


Le Congrès national de 1830 ­ dont la sagesse constitutionnelle sur le plan de la protection des libertés publiques est unanimement reconnue ­ avait donc décidé de soustraire toute l'organisation de la force publique à la compétence du pouvoir exécutif (x, Motifs de la Constitution belge, Bruxelles, 1864, p. 663; Professeur docteur Marc Verdussen, Contours et enjeux du droit constitutionnel pénal, 1995, Bruylant, p. 355).

Het Nationaal Congres van 1830 ­ waarvan de constitutionele wijsheid op het gebied van de bescherming van de openbare vrijheden unaniem wordt erkend ­ had derhalve besloten de volledige organisatie van de openbare macht aan de bevoegdheid van de uitvoerende macht te onttrekken (x, « Motifs de la Constitution belge », Brussel, 1864, blz. 663; Professor doctor Marc Verdussen, « Contours et enjeux du droit constitutionnel pénal », 1995, Bruylant, blz. 355).


Au contraire, pour reprendre l'exemple cité par l'exposé des motifs, c'est par son arrêt du 30 juin 2004 que la Cour constitutionnelle, répondant à une question préjudicielle, a décidé qu'il y avait violation des articles 10 et 11 de la Constitution dès lors que, en application de l'article 418 du Code d'instruction criminelle, la partie civile a l'obligation de signifier sa déclaration de pourvoi alors que le prévenu n'y est pas tenu.

Integendeel, om een voorbeeld te gebruiken dat ook in de memorie van toelichting wordt vermeld : het Grondwettelijk Hof heeft met een arrest van 30 juni 2004, als antwoord op een prejudiciële vraag, beslist dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden worden wanneer men, met toepassing van artikel 418 van het Wetboek van strafvordering, de burgerlijke partij verplicht om haar verklaring van cassatieberoep te betekenen, terwijl de beklaagde dat niet hoeft te doen.


Au contraire, pour reprendre l'exemple cité par l'exposé des motifs, c'est par son arrêt du 30 juin 2004 que la Cour constitutionnelle, répondant à une question préjudicielle, a décidé qu'il y avait violation des articles 10 et 11 de la Constitution dès lors que, en application de l'article 418 du Code d'instruction criminelle, la partie civile a l'obligation de signifier sa déclaration de pourvoi alors que le prévenu n'y est pas tenu.

Integendeel, om een voorbeeld te gebruiken dat ook in de memorie van toelichting wordt vermeld : het Grondwettelijk Hof heeft met een arrest van 30 juni 2004, als antwoord op een prejudiciële vraag, beslist dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden worden wanneer men, met toepassing van artikel 418 van het Wetboek van strafvordering, de burgerlijke partij verplicht om haar verklaring van cassatieberoep te betekenen, terwijl de beklaagde dat niet hoeft te doen.


F. considérant que la Cour constitutionnelle indonésienne a décidé, le 19 avril 2010, de maintenir les lois sur le blasphème et l'hérésie et de rejeter la demande de leur abrogation qui avait été soumise par quatre éminents spécialistes de l'islam et au moins sept organisations indonésiennes de la société civile et de défense des droits de l'homme, avec l'appui d'au moins quarante autres organisations,

F. overwegende dat het Indonesische constitutionele hof op 19 april 2010 vasthield aan de wetten inzake godslastering en ketterij en weigerde gevolg te geven aan de aanvraag tot intrekking van deze wetten, die was ingediend door vier vooraanstaande islamitische geleerden en ten minste zeven Indonesische maatschappelijke en mensenrechtenorganisaties, en ondersteund werd door ten minste 40 andere organisaties,


Au cours de la séance du 2 avril 2001 la commission des affaires constitutionnelles avait décidé d'établir un rapport et avait nommé Cecilia Malmström rapporteur.

De Commissie constitutionele zaken besloot op 2 april 2001 een verslag op te stellen en benoemde Cecilia Malmström tot rapporteur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitutionnelles avait décidé ->

Date index: 2021-07-17
w