Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche soucieuse d'équité entre les sexes
Qui tient compte des questions d'égalité des sexes
Sensible a la dimension du genre

Traduction de «constitution tient compte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui tient compte des questions d'égalité des sexes | sensible a la dimension du genre

genderbewust | sekse bewust | vrouwvriendelijk


approche qui tient compte des questions d'égalité des sexes | approche soucieuse d'équité entre les sexes

genderbewuste aanpak


coopération au développement qui tient compte des questions d'égalité des sexes

genderbewuste ontwikkelingssamenwerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, la prorogation du délai prévu entre les élections et la séance de constitution tient compte, d'une part, des circonstances spéciales accompagnant l'élection du sénateur communautaire (élection par la majorité au Conseil).

Enerzijds houdt de verlenging van de termijn tussen de verkiezing en de constituerende bijeenkomst rekening met de bijzondere omstandigheden betreffende de verkiezing van de gemeenschapssenator (verkiezing door de meerderheid in de Raad).


Mme Schurmans n'est pas spécialiste du droit constitutionnel et il appartiendra en définitive au législateur de décider si la lecture que fait le Conseil d'État de l'article 155 de la Constitution tient compte de la ratio legis de cette disposition.

Mevrouw Schurmans wenst verklaart dat zij geen grondwetsspecialist is en het komt de wetgever toe om te beslissen of interpretatie van de Raad van State van artikel 155 rekening houdt met de ratio legis van dit artikel.


Mme Schurmans n'est pas spécialiste du droit constitutionnel et il appartiendra en définitive au législateur de décider si la lecture que fait le Conseil d'État de l'article 155 de la Constitution tient compte de la ratio legis de cette disposition.

Mevrouw Schurmans wenst verklaart dat zij geen grondwetsspecialist is en het komt de wetgever toe om te beslissen of interpretatie van de Raad van State van artikel 155 rekening houdt met de ratio legis van dit artikel.


Cette disposition de droit international ayant une portée analogue à celle de l'article 16 de la Constitution, les garanties qu'elle contient forment un ensemble indissociable avec celles qui sont inscrites dans cette disposition constitutionnelle, de sorte que la Cour en tient compte lors de son contrôle de la disposition en cause.

Aangezien die internationaalrechtelijke bepaling een draagwijdte heeft die analoog is met die van artikel 16 van de Grondwet, vormen de erin vervatte waarborgen een onlosmakelijk geheel met diegene die zijn vervat in die grondwetsbepaling, zodat het Hof, bij zijn toetsing van de in het geding zijnde bepaling, rekening houdt met de eerstgenoemde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette disposition de droit international ayant une portée analogue à celle de l'article 16 de la Constitution, les garanties qu'elle contient forment un ensemble indissociable avec celles qui sont inscrites dans cette disposition constitutionnelle, de sorte que la Cour en tient compte lors de son contrôle des dispositions en cause.

Aangezien die internationaalrechtelijke bepaling een draagwijdte heeft die analoog is met die van artikel 16 van de Grondwet, vormen de erin vervatte waarborgen een onlosmakelijk geheel met diegene die zijn vervat in die grondwetsbepaling, zodat het Hof, bij zijn toetsing van de in het geding zijnde bepalingen, rekening houdt met de eerstgenoemde.


Cette disposition de droit international ayant une portée analogue à celle de l'article 16 de la Constitution, les garanties qu'elle contient forment un ensemble indissociable avec celles qui sont inscrites dans cette disposition constitutionnelle, de sorte que la Cour en tient compte lors de son contrôle des dispositions attaquées.

Aangezien die internationaalrechtelijke bepaling een draagwijdte heeft die analoog is met die van artikel 16 van de Grondwet, vormen de erin vervatte waarborgen een onlosmakelijk geheel met diegene die zijn vervat in die grondwetsbepaling, zodat het Hof bij zijn toetsing van de bestreden bepalingen rekening houdt met de eerstgenoemde.


Mme Nathalie de T' Serclaes s'associe à la demande d'approuver le projet à l'examen aussi vite que possible et de profiter de l'occasion pour montrer que le Parlement tient compte, au niveau législatif, de l'exigence d'une large couche de la population qu'en tant que cour constitutionnelle, la Cour d'arbitrage compte au moins un juge de sexe féminin, par analogie avec ce que prévoit l'article 11bis, alinéa 2, de la Constitution.

Mevrouw Nathalie de T' Serclaes sluit zich aan bij de oproep om het voorliggende ontwerp zo spoedig mogelijk goed te keuren en daarbij van de gelegenheid gebruik te maken om het wettelijk signaal te geven dat het Parlement oog heeft voor de breed gedragen eis dat het Arbitragehof als Grondwettelijk Hof, naar analogie van artikel 11bis, tweede lid, van de Grondwet, minimaal toch één rechter van het vrouwelijk geslacht moet tellen.


L'Irak dispose d'une constitution qui tient compte de l'existence de deux nations et de différentes minorités.

Irak heeft een grondwet die rekening houdt met het bestaan van twee naties en verschillende minderheden.


Le nombre de flotteurs est déterminé par les notifications officielles effectuées par le centre d'information Argo de la COI et tient compte de l'acquisition et du déploiement de flotteurs au cours des trois exercices précédant la constitution de l'ERIC Euro-Argo.

Het aantal boeien wordt bepaald aan de hand van officiële kennisgevingen van het Argo-informatiecentrum van de IOC en omvat de tijdens de drie boekjaren vóór de oprichting van Euro-Argo ERIC aangeschafte en uitgezette boeien.


Exemple Constitution le 17.06.2016 d'une société qui ne tient pas sa comptabilité par année civile et qui clôture pour la première fois ses écritures le 31.03.2017 : - le mois de juin n'est pas compté puisqu'il n'est pas complet; - le début de l'activité professionnelle est dès lors censé se situer au cours du deuxième trimestre; - l'impôt total doit en conséquence être payé anticipativement, par tiers, au plus tard le 10.10.2016, le 10.01.2017 et le 20.03.2017.

Voorbeeld Oprichting op 17.06.2016 van een vennootschap die niet boekhoudt per kalenderjaar en voor de eerste maal afsluit op 31.03.2017: - de maand juni wordt niet meegeteld omdat ze niet volledig is; - de aanvang van de beroepswerkzaamheid wordt derhalve geacht in de loop van het tweede kwartaal plaats te vinden; - de totale belasting moet telkens voor een derde voorafbetaald worden uiterlijk op 10.10.2016, 10.01.2017 en 20.03.2017.




D'autres ont cherché : constitution tient compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitution tient compte ->

Date index: 2023-12-17
w