Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitution et poursuit des politiques peu judicieuses » (Français → Néerlandais) :

L’efficacité de l’investissement ne doit pas être compromise par des politiques peu judicieuses ou des entraves réglementaires, administratives ou institutionnelles.

De doelmatigheid van investeringen mag niet worden ondermijnd door ongezonde beleidsmaatregelen of door regelgevings-, administratieve of institutionele knelpunten.


Aujourd’hui, plus que jamais, nous devons affirmer tout haut et clairement que l’Europe des gouvernements – opaque et obscure – est l’Europe de l’échec, celle qui a rejeté la Constitution et poursuit des politiques peu judicieuses, conservatrices, mesquines, nationalistes et égoïstes; celle qui a compromis l’esprit de la convention européenne de 2003, aboutissant au lieu de cela à un accord sur un texte positif mais minimaliste et sans âme.

Vandaag moeten we meer dan ooit luid en duidelijk verklaren dat het Europa van regeringen – ondoordringbaar en duister – het Europa is dat gefaald heeft: het Europa dat de Grondwet heeft verworpen en dat verkeerde, conservatieve, eng-nationalistische en egoïstische beleidsmaatregelen blijft nemen; een Europa dat de geest van de Europese Conventie van 2003 heeft gedood en uiteindelijk met een overeenkomst over een positieve maar minimalistische, zielloze tekst is komen te zitten.


Ce ne sont pas les spéculateurs qui sont à blâmer ici, comme le soutient le rapport soumis à la discussion aujourd’hui mais plutôt les politiques peu judicieuses de la banque centrale américaine, européenne, et autres.

Dus niet de speculanten zijn schuldig aan deze ontwikkeling, zoals in het verslag waar we ons nu over buigen beweerd wordt. Nee, alles is te wijten aan het jammerlijke beleid van de Amerikaanse, Europese en andere centrale banken.


En vertu de l'article 151, § 1 , deuxième phrase, de la Constitution, le ministère public est indépendant dans l'exercice des recherches et poursuites individuelles, sans préjudice du droit du ministre compétent d'ordonner des poursuites et d'arrêter des directives contraignantes de politique criminelle, y compris en matière de politique de recherche et de poursuite.

Krachtens artikel 151, § 1, tweede zin, van de Grondwet is het openbaar ministerie onafhankelijk in de individuele opsporing en vervolging onverminderd het recht van de bevoegde minister om de vervolging te bevelen en om de bindende richtlijnen van het strafrechtelijk beleid, inclusief die van het opsporings- en vervolgingsbeleid, vast te leggen.


Comme si cela ne suffisait pas, l’Union européenne continue d’adopter des politiques peu judicieuses et faibles, comme la directive Jackson hier et le rapport Weber aujourd’hui, qui ne sont pas en mesure d’être porteurs de perspectives positives ou d’espoirs.

En alsof dat nog niet genoeg is blijft de Europese Unie verkeerde, zwakke beleidsmaatregelen aannemen, zoals gisteren de Jackson-richtlijn en vandaag het verslag-Weber, die ons geen enkele positief vooruitzicht of hoop kunnen bieden.


- (SK) Je voudrais souligner que les variations du taux d’inflation sont en grande partie le résultat de facteurs structurels, et non de politiques peu judicieuses.

– (SK) Ik wil benadrukken dat variaties in de inflatie grotendeels worden veroorzaakt door structurele factoren, niet door ondeugdelijk beleid.


Ces avantages sont appréciés des Européens, qui, parfois, ont eu à subir les conséquences de l'inflation et ont appris ce qu'il en coûte de devoir restaurer une stabilité perdue à cause de politiques peu judicieuses.

Deze voordelen worden op waarde geschat door de Europese burger, die van tijd tot tijd te lijden heeft gehad onder de effecten van geldontwaarding, waaronder de kosten voor het ongedaan maken van instabiliteit ten gevolge van verkeerd beleid.


Cette disposition constitutionnelle ne va toutefois pas jusqu'à obliger le législateur à régler lui-même chaque aspect de la poursuite, spécialement depuis la loi du 4 mars 1997, qui a introduit dans le Code judiciaire l'article 143bis déterminant la compétence du Collège des procureurs généraux en matière de politique criminelle, et depuis l'adoptio ...[+++]

Die grondwetsbepaling gaat evenwel niet zover dat ze de wetgever ertoe zou verplichten elk aspect van de vervolging zelf te regelen, in het bijzonder sinds de wet van 4 maart 1997, die in het Gerechtelijk Wetboek artikel 143bis heeft ingevoerd waarbij de bevoegdheid van het college van procureurs-generaal inzake het strafrechtelijk beleid wordt vastgesteld, en sinds de aanneming van artikel 151 van de Grondwet waarin « het recht van de bevoegde minister om de vervolging te bevelen en om de bindende richtlijnen van het strafrechtelijk beleid, inclusief die van het opsporings- en vervolgingsbeleid, vast te leggen » wordt bevestigd.


Le principe de légalité en matière pénale ne va pas jusqu'à obliger le législateur à régler lui-même chaque aspect de la poursuite, spécialement depuis la loi du 4 mars 1997, qui a introduit dans le Code judiciaire l'article 143bis déterminant la compétence du collège des procureurs généraux en matière de politique criminelle, et depuis l'adoption de l'article 151 de la Constitution, qui a co ...[+++]

Het legaliteitsbeginsel in strafzaken gaat niet zover dat het de wetgever ertoe zou verplichten elk aspect van de vervolging zelf te regelen, in het bijzonder sinds de wet van 4 maart 1997, die in het Gerechtelijk Wetboek artikel 143bis heeft ingevoerd waarbij de bevoegdheid van het college van procureurs-generaal inzake het strafrechtelijk beleid wordt vastgesteld, en sinds de aanneming van artikel 151 van de Grondwet, waarin « het recht van de bevoegde minister om de vervolging te bevelen en om de bindende richtlijnen van het strafrechtelijk beleid, inclusief die van het opsporings- en vervolgingsbeleid, vast te leggen » wordt bevestig ...[+++]


Cette disposition constitutionnelle ne va toutefois pas jusqu'à obliger le législateur à régler lui-même chaque aspect de la poursuite, spécialement depuis la loi du 4 mars 1997, qui a introduit dans le Code judiciaire l'article 143bis déterminant la compétence du collège des procureurs généraux en matière de politique criminelle, et depuis l'adoptio ...[+++]

Die grondwetsbepaling gaat evenwel niet zover dat ze de wetgever ertoe zou verplichten elk aspect van de vervolging zelf te regelen, in het bijzonder sinds de wet van 4 maart 1997, die in het Gerechtelijk Wetboek artikel 143bis heeft ingevoerd waarbij de bevoegdheid van het college van procureurs-generaal inzake het strafrechtelijk beleid wordt vastgesteld, en sinds de aanneming van artikel 151 van de Grondwet waarin « het recht van de bevoegde minister om de vervolging te bevelen en om de bindende richtlijnen van het strafrechtelijk beleid, inclusief die van het opsporings- en vervolgingsbeleid, vast te leggen » wordt bevestigd.


w