Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constations sera élaboré » (Français → Néerlandais) :

Le système de l'épargne carrière qui compte tenu de ces constations sera élaboré et implémenté, répondra en tous les cas à la règlementation Européenne (par exemple les dispositions concernant les vacances annuelles de la Directive 2003/88/EC).

Het systeem van loopbaansparen dat rekening houdend met deze bevindingen zal worden uitgewerkt en geïmplementeerd, zal in ieder geval in overeenstemming met de Europese regelgeving zijn (bijvoorbeeld de bepalingen inzake jaarlijkse vakantie van de Richtlijn 2003/88/EG).


En outre, je tiens à faire remarquer que la problématique de l'évaluation de la source et de l'information sera également intégrée dans le projet de loi relatif aux techniques spéciales de recherche qui est en cours d'élaboration et où il sera tenu compte des constatations du Comité P.

Hierbij wens ik nog op te merken dat de problematiek van het beoordelen van de bron en de informatie ook zal worden geïntegreerd in het wetsontwerp betreffende de bijzondere opsporingstechnieken dat momenteel wordt voorbereid en waarbij met de vaststellingen van het Comité P rekening zal worden gehouden.


Si le Sénat se borne à constater qu'il n'y a pas un conflit d'intérêts et si la discussion de ce projet de loi est reprise à la Chambre des représentants, le projet sera vivement critiqué de sorte que la Chambre invite le ministre d'élaborer un nouveau texte en concertation avec les régions.

Indien de Senaat zich ertoe beperkt vast te stellen dat er geen belangenconflict is, zal het ontwerp bij de hernieuwde bespreking in de Kamer ongetwijfeld sterk bekritiseerd worden, zodat de Kamer de minister zal verzoeken een nieuwe tekst op te stellen in overleg met de gewesten.


2° dans les 7 jours suivant la constatation de la catastrophe, ils élaborent une description approfondie de la catastrophe et des mesures prises, tout comme une estimation du volume de sable et de gravier qui sera extrait, la planification des travaux et une liste des bateaux utilisés.

2° binnen 7 dagen na de vaststelling van de ramp stellen zij een uitgebreide beschrijving van de ramp en getroffen maatregelen op, alsook een schatting van de hoeveelheid zand en grind die zal ontgonnen worden, de timing van de werkzaamheden en de lijst van de gebruikte schepen.


Art. 4. En cas d'éléments d'évaluation défavorables constatés dans l'exécution de la présente convention, il sera fait application par la Société wallonne des dispositions prévues aux articles 10, § 3 et 13, l'arrêté du Gouvernement wallon du .établissant les conditions d'élaboration, d'exécution et de contrôle des contrats d'objectifs des sociétés de logement de service public.

Art. 4. Als ongunstige evaluatieelementen in de uitvoering van deze overeenkomst vastgesteld worden, zal de Waalse Maatschappij de bepalingen bedoeld in de artikelen 10, § 3 en 13, van het besluit van de Waalse Regering .tot bepaling van de voorwaarden voor de uitwerking, de uitvoering van en de controle op de doelstellingscontracten van de openbare huisvestingsmaatschappijen toepassen.


9. demande la création d'une Force européenne qui sera en mesure de réagir immédiatement en cas d'urgence, ainsi que le propose le rapport du commissaire européen Barnier, et déplore l'inertie et le manque de suivi constatés à cet égard; met en avant la nécessité, dans ce contexte, de poursuivre le développement d'une capacité de réaction rapide sur la base des mécanismes de protection civile des États membres, en conformité avec le mandat délivré par le Conseil européen des 15 et 16 juin 2006; demande à la Commission d' ...[+++]

9. dringt aan op oprichting van een Europese noodhulpmacht die onmiddellijk op noodsituaties zou kunnen reageren, zoals voorgesteld in het verslag van Europees commissaris Barnier, en betreurt het gebrek aan respons en follow-up; onderstreept ook de noodzaak om door te gaan met de ontwikkeling van een snelle reactiecapaciteit die gebaseerd is op de mechanismen voor civiele bescherming van de lidstaten, zoals gevraagd door de Europese Raad van 16 en 17 juni 2006 in Brussel; verzoekt de Commissie om een concreet voorstel ter zake te ontwikkelen; benadrukt de rol van de lidstaten en hun plaatselijke overheden in de doeltreffende voorkomi ...[+++]


34. se félicite de l'évaluation équilibrée de l'efficacité des dialogues sur les droits de l'homme qu'établit le rapport annuel; prend acte de l'évaluation de ces dialogues en 2004 et constate les premières démarches du Conseil en vue d'élaborer un document général sur les dialogues et consultations sur les droits de l'homme; attend avec intérêt ce document lorsqu'il aura été adopté; demande en particulier au Conseil d'associer étroitement le Parlement européen à ce travail ainsi qu'au processus d'évaluation des dialogues; à cet é ...[+++]

34. is verheugd dat het jaarverslag een evenwichtige beoordeling van de effectiviteit van de mensenrechtendialogen van de EU bevat; neemt nota van de evaluatie van deze dialogen in 2004 en constateert dat de Raad eerste stappen doet om een overzichtsdocument over de mensenrechtendialogen en het gevoerde overleg op te stellen; ziet ernaar uit dit document te ontvangen nadat het is goedgekeurd; verzoekt met name de Raad om het Europees Parlement nauw bij deze werkzaamheden te betrekken, evenals bij het evaluatieproces van deze richtsnoeren; laat de Raad in dit verband weten dat over de evaluatie van de mensenrechtendialogen en het over ...[+++]


8. souligne que l'Agence doit établir une nette distinction entre crédits d'engagement et crédits de paiement dans son budget; constate avec satisfaction que l'Agence a noué des contacts avec la Commission pour élaborer des modèles de présentation appropriés pour ses données budgétaires, et escompte qu'à l'avenir le budget sera présenté comme il convient;

8. benadrukt dat het Agentschap op zijn begroting duidelijk onderscheid moet maken tussen vastleggings- en betalingskredieten; is verheugd op te kunnen merken dat het Agentschap contact onderhoudt met de Commissie met als doel passende modellen op te stellen voor de presentatie van zijn begrotingsgegevens, en verwacht dat toekomstige begrotingen in passende vorm zullen worden gepresenteerd;


6. fait observer que la Cour de justice, à la différence de la plupart des institutions, ne joint pas à son rapport d'activité une déclaration d'assurance signée par son ordonnateur délégué; constate que le greffier a cependant élaboré et signé un memorandum portant la date du 21 juin 2005 et assurant le président de la Cour de justice de la régularité des comptes de 2004; demande à la Cour d'établir à l'avenir une telle déclaration et espère que cette question sera réglée da ...[+++]

6. merkt op dat het EHJ, in tegenstelling tot de meeste instellingen, bij zijn jaarlijks activiteitenverslag geen door zijn ordonnateur bij volmacht ondertekende betrouwbaarheidsverklaring voegt; merkt op dat de griffier niettemin op 21 juni 2005 een memorandum opstelde en ondertekende waarin de voorzitter van het EHJ werd verzekerd dat de rekeningen 2004 regelmatig waren; vraagt het EHJ een dergelijke verklaring in de komende jaren op te stellen en hoopt dat deze aangelegenheid bij de lopende herziening van het Financieel Reglement geregeld zal zijn;


Ce n'est pas difficile, tous ces chiffres et constats ont été élaborés au fil des ans, également par la Commission européenne, et j'ai moi-même participé activement au débat sur le livre blanc de la Commission européenne pour encourager une mobilité ferroviaire à l'échelle européenne, en particulier pour le transport des marchandises qui sera amené à se développer alors que les parts de marché du rail, elles, ne cessent de diminuer.

Het gaat om gegevens die de afgelopen jaren werden verzameld, ook door de Europese Commissie. Ik heb persoonlijk actief meegewerkt aan het debat over het witboek van de Europese Commissie om de mobiliteit per spoor in de Unie aan te moedigen, in het bijzonder voor het goederenvervoer, dat blijft toenemen terwijl het aandeel van het spoor in dit vervoer alsmaar afneemt.


w