Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs a été discutée de manière très préliminaire » (Français → Néerlandais) :

2. La proposition de règlement sur la coopération en matière de protection des consommateurs a été discutée de manière très préliminaire au niveau des groupes de travail du Conseil sur la base de l'analyse d'impact.

2. Het voorstel van verordening inzake de samenwerking op het gebied van consumentenbescherming werd voor het eerst besproken op het niveau van de werkgroepen van de Raad op basis van de impactanalyse.


Dès ce moment l'option du retour volontaire est discutée de manière très intense.

Vanaf dat moment wordt de piste van vrijwillige terugkeer reeds intensief besproken.


Les données de consommateurs sont collectées de manières très diverses (par exemple, par le biais de concours en ligne) et sont ensuite revendues à des tiers susceptibles d'en faire un usage frauduleux.

Gegevens van consumenten worden op allerlei manieren verzameld (bijvoorbeeld via online wedstrijden en prijsvragen) en daarna doorverkocht aan derden die hiervan misbruik kunnen maken.


PHILIPPE Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, K. PEETERS I. EXIGENCES ESSENTIELLES Remarque préliminaire Dans le cas où l'instrument comporte ou est connecté à plus d'un dispositif indicateur ou imprimeur qui sont utilisés pour les applications énumérées à l'article 2, § 2, 1° à 6°, ceux de ces dispositifs qui répètent les résultats de la pesée et qui ne peuvent pas influencer le fonctionnement correct de l'instrument ne sont pas soumis aux exigences essentielles si les résultats de la pesée sont imprimés ou enreg ...[+++]

FILIP De Minister van Economie en Consumenten, K. PEETERS BIJLAGE I. ESSENTI"LE EISEN Inleidende opmerking Bevat het instrument meerdere aanwijs- of afdrukinrichtingen die worden gebruikt voor de in artikel 2, § 2, 1° tot en met 6°, genoemde toepassingen of is het op meerdere dergelijke inrichtingen aangesloten, dan zijn de essentiële eisen niet van toepassing op de inrichtingen die de weegresultaten weergeven en die niet van invloed kunnen zijn op de juiste werking van het instrument, indien de weegresultaten juist en onuitwisbaar worden afgedrukt of geregistreerd door een deel van het instrument dat voldoet aan de essentiële eisen en ...[+++]


La Commission analysera donc le comportement des consommateurs et leurs habitudes d'achats, et testera, de manière préliminaire, des solutions alternatives auprès des consommateurs pour recenser celles qui sont susceptibles de modifier les comportements dans le sens voulu.

De Commissie zal daarom onderzoek starten naar het gedrag en de koopgewoonten van de consument en zal voorafgaande tests uitvoeren met betrekking tot alternatieve beleidskeuzes voor de consument om zo na te gaan welke keuzes kunnen aansporen tot de gewenste gedragswijziging.


Aussi juge-t-elle peu pertinent de payer une étude qui a déjà été réalisée à l'étranger — en l'occurrence en Grande-Bretagne — et qui a démontré de manière très claire que le nombre des consommateurs de cannabis est en rapport avec le pourcentage de cas de schizophrénie et de psychose.

Zij vindt het daarom weinig zinvol een studie te betalen die in het buitenland, in casu Groot-Brittanië, reeds is gebeurd en overduidelijk heeft bewezen dat het aantal cannabisgebruikers gelinkt is aan het percentage schizofrenie- en psychose-aanvallen.


Actuellement, le suivi légal et l'amélioration de la qualité légale de ce suivi se limitent cependant, de manière très restrictive, à une définition des épargnants et des investisseurs en tant que consommateurs.

Nu echter wordt de wettelijke opvolging en de verbetering van de wettelijke kwaliteit van deze opvolging zeer eng beperkt tot consumentendefinitie van spaarders en beleggers.


Aussi juge-t-elle peu pertinent de payer une étude qui a déjà été réalisée à l'étranger — en l'occurrence en Grande-Bretagne — et qui a démontré de manière très claire que le nombre des consommateurs de cannabis est en rapport avec le pourcentage de cas de schizophrénie et de psychose.

Zij vindt het daarom weinig zinvol een studie te betalen die in het buitenland, in casu Groot-Brittanië, reeds is gebeurd en overduidelijk heeft bewezen dat het aantal cannabisgebruikers gelinkt is aan het percentage schizofrenie- en psychose-aanvallen.


À ces pratiques illégales s'ajoute le fait que le tarif prévu par l'arrêté royal du 30 novembre 1976 est appliqué de manières très différentes par les huissiers de justice, qu'il est ambigu et difficilement compréhensible pour les consommateurs.

Bij deze illegale praktijken hoort de vaststelling dat gerechtsdeurwaarders het tarief van het koninklijk besluit van 30 november 1976 op zeer verschillende wijze toepassen, dat het onduidelijk is en moeilijk begrijpbaar voor de consumenten.


De même, il est fréquent que les entreprises ne soient pas très au fait de la manière de procéder pour les ventes à des consommateurs d'autres États membres.

Ook bedrijven verkeren dikwijls in het ongewisse omtrent de te hanteren regels bij verkoop aan consumenten in andere lidstaten.


w